Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dias de Guerra
Tage des Krieges
O
mundo
devastado
Die
Welt
verwüstet
Por
armas
e
soldados
Von
Waffen
und
Soldaten
Eu
vejo
sangues
e
cinzas
Ich
sehe
Blut
und
Asche
Mas
ninguém
ao
meu
lado
Doch
niemand
ist
an
meiner
Seite
Eu
chamo,
mas
não
vem
ninguém
Ich
rufe,
doch
niemand
kommt
Só
resta
o
silêncio
Nur
Stille
bleibt
Será
que
o
mundo
enlouqueceu?
Ist
die
Welt
verrückt
geworden?
Por
que
eu
não
entendo?
Warum
verstehe
ich
es
nicht?
O
ar
agora
pesa
Die
Luft
wird
jetzt
schwer
E
eu
não
tenho
mais
nada
Und
ich
habe
nichts
mehr
Pra
onde
eu
vou
agora?
Wohin
soll
ich
jetzt
gehen?
Meu
medo
não
acaba
Meine
Angst
hört
nicht
auf
Eu
chamo,
mas
não
vem
ninguém
Ich
rufe,
doch
niemand
kommt
Só
resta
o
silêncio
Nur
Stille
bleibt
Será
que
o
mundo
enlouqueceu?
Ist
die
Welt
verrückt
geworden?
Por
que
eu
não
entendo?
Warum
verstehe
ich
es
nicht?
O
que
está
acontecendo?
Was
geschieht
hier?
Será
que
se
divertem
com
o
medo?
Amüsieren
sie
sich
mit
der
Angst?
Não
ligam
para
os
inocentes
Die
Unschuldigen
sind
ihnen
egal
Será
que
não
se
enxergam
como
gente?
Sehen
sie
sich
selbst
nicht
mehr
als
Menschen?
Alguém
vem
me
salvar?
Kommt
jemand,
um
mich
zu
retten?
Está
ficando
escuro
Es
wird
dunkel
E
eu
ouço
uma
sirene
Und
ich
höre
eine
Sirene
Eu
só
desejo
a
paz
Ich
wünsche
mir
nur
Frieden
E
desfazer
os
muros
Und
die
Mauern
einzureißen
Que
separam
a
gente
Die
uns
trennen
Eu
chamo,
mas
não
vem
ninguém
Ich
rufe,
doch
niemand
kommt
Só
resta
o
silêncio
Nur
Stille
bleibt
Será
que
o
mundo
enlouqueceu?
Ist
die
Welt
verrückt
geworden?
Por
que
eu
não
entendo?
Warum
verstehe
ich
es
nicht?
O
que
está
acontecendo?
Was
geschieht
hier?
Será
que
se
divertem
com
o
medo?
Amüsieren
sie
sich
mit
der
Angst?
Não
ligam
para
os
inocentes
Die
Unschuldigen
sind
ihnen
egal
Será
que
não
se
enxergam
como
gente?
Sehen
sie
sich
selbst
nicht
mehr
als
Menschen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.