The Kira Justice - Enemy (Abertura de Arcane League of Legends em português) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Enemy (Abertura de Arcane League of Legends em português)




Enemy (Abertura de Arcane League of Legends em português)
Enemy (Arcane League of Legends Opening in Portuguese)
(Melhor se cuidar)
(You better watch out)
Acordo ouvindo o som do silêncio que deixou
I wake up hearing the sound of the silence you left
Minha mente a milhão, com meu ouvido no chão
My mind is racing, with my ear to the ground
Procurando escutar cada conto e história
Trying to listen to every tale and story
Desse mundo que sorriu, quando viu eu me virar
Of this world that smiled when it saw me turn around
Vão te pôr num pódio
They'll put you on a podium
Mas vire, é ódio
But turn around, it's just hatred
Oh, quanto eu sofri
Oh, how much I suffered
O que todos querem é me destruir
All they want is to destroy me
Não tenha pena de mim
Don't feel sorry for me
O que todos querem é
All they want is to
Me destruir-ir-ir-ir (melhor se cuidar)
Destroy me-me-me-me (you better watch out)
Me destruir-ir-ir-ir (melhor se cuidar)
Destroy me-me-me-me (you better watch out)
E eu pronto
And I'm ready
Guarde suas palavras, sei que quer a minha queda
Save your words, I know you want my downfall
E eu ouço as risadas e os nomes que me deram
And I hear the laughter and the names you gave me
E vou me lembrar bem e a hora vai chegar
And I'll remember them well, and the time will come
Quando todos irão ver, o que eu tenho pra mostrar
When everyone will see what I have to show
Vão te pôr num pódio
They'll put you on a podium
Mas vire, é ódio
But turn around, it's just hatred
(Oh) oh, quanto eu sofri
(Oh) oh, how much I suffered
O que todos querem é me destruir
All they want is to destroy me
(Oh) não tenha pena de mim
(Oh) don't feel sorry for me
O que todos querem é
All they want is to
Me destruir-ir-ir-ir (melhor se cuidar)
Destroy me-me-me-me (you better watch out)
Me destruir-ir-ir-ir (yeah, melhor se cuidar)
Destroy me-me-me-me (yeah, you better watch out)
Ahn, olha, okay!
Ahn, look, okay!
Eu torço pra alguém rezar por mim
I hope someone prays for me
Eu rezo pra alguém torcer por mim
I pray that someone will cheer for me
Eu num lugar muito errado aqui
I'm in the wrong place here
P-p-pensa, eu mal da cabeça
T-t-think, I'm already crazy
Pronto pra ir qualquer hora, digo: Tchau, falou!
Ready to go anytime, I say: Bye, see ya!
A estrada é longa, pisa no acelerador
The road is long, step on the gas
O inimigo chegando, a energia faltando
The enemy is coming, the energy is running out
Vou mandar um hasta luego!
I'll send a hasta luego!
Querem roubar o meu mel pra ir pro céu
They want to steal my honey to go to heaven
Faço falta, penso alto como um astronauta
I'm missed, I think out loud like an astronaut
Decolo meu foguete e tals
I launch my rocket and stuff
Pronto pra trazer o caos
Ready to bring the chaos
E é quem sou, porque eu não
And that's who I am, because I didn't
Tinha pensado em quebrar minha oposição
Think about breaking my opposition
É chocante como eles fica estáticos, sem precisão
It's shocking how they stand still, without precision
Sou automático, enfático, mas não sou simpático
I'm automatic, emphatic, but I'm not sympathetic
que prega, mas não nega, brega, meu cega
Foot that sticks, but doesn't deny, cheesy, my blind
Não se entrega e na real, chega porque...
Don't give up and for real, it's enough because...
O que todos querem é me destruir
All they want is to destroy me
Não tenha pena de mim
Don't feel sorry for me
O que todos querem é me destruir
All they want is to destroy me
Oh, quanto eu sofri
Oh, how much I suffered
O que todos querem é me destruir
All they want is to destroy me
Não tenha pena de mim
Don't feel sorry for me
O que todos querem é me destruir
All they want is to destroy me
Ê-ô-ê, um santo
Ê-ô-ê, a saint
Eu nunca vou ser, ô-ê (me destruir)
I'll never be, ô-ê (destroy me)
Ê-ô-ê, um santo
Ê-ô-ê, a saint
Eu nunca vou ser (melhor se cuidar)
I'll never be (you better watch out)





Writer(s): Daniel Wayne Sermon, Daniel James Platzman, Mattias Per Larsson, Robin Lennart Fredriksson, Daniel Coulter Reynolds, Benjamin Arthur Mckee, Justin Tranter, Destin Route


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.