The Kira Justice - FMA - Estendida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - FMA - Estendida




FMA - Estendida
FMA - Estendida
Será que eu vou
Will I be able
Conseguir vencer mesmo assim?
To win even like this?
Será que eu vou
Will I be able
Ter você comigo até o fim?
To have you with me till the end?
Oh, yeah
Oh, yeah
Pensei que tinha o controle da vida
I thought I had control over life
Meu desejo me cegou aos poucos
My desire blinded me gradually
Era tarde quando eu vi que tinha
It was too late when I saw that I had to
Que deixar o meu passado no fogo
Leave my past in the fire
E não lição sem dor
And there is no lesson without pain
Mas eu juro que se um dia
But I swear if one day
Eu tivesse o poder de desfazer
I had the power to undo
Eu usaria
I would use it
Meu coração não é de ferro
My heart isn't made of iron
Ao contrário do que você possa pensar
Contrary to what you might think
lutei mais do que eu aguentava
I have fought more than I could bear
perdi mais do que eu posso recuperar
I have lost more than I can recover
E se eu não puder apagar
And if I can't erase
As promessas que eu não honrei?
The promises I haven't honored?
E se eu não puder mais mudar
And if I can't change anymore
A pessoa que eu me tornei?
The person I've become?
Será que eu vou
Will I be able
Conseguir vencer mesmo assim?
To win even like this?
Será que eu vou
Will I be able
Ter você comigo até o fim?
To have you with me till the end?
Outra vez te vejo, outra despedida
Another time I see you, another goodbye
Me conserta e eu vou embora
You fix me and I leave
Mas fazer isso pro resto da vida
But doing this for the rest of my life
Ia ser jogar a vida fora
Would be throwing my life away
E não lição sem dor
And there is no lesson without pain
Mas eu juro que se um dia
But I swear if one day
Eu te fizer chorar
I make you cry
Que sejam lágrimas de alegria
Let it be tears of joy
Se pra ter o que eu mais preciso
If to have what I need most
Tenho que sacrificar algo de valor
I have to sacrifice something valuable
Não sei se terei coragem
I don't know if I'll have the courage
Pra perder aquilo que não posso repor
To lose what I can't replace
E se eu não puder conquistar
And if I can't achieve
Tudo aquilo que eu sempre sonhei?
Everything I've always dreamed of?
E se eu não puder mais mudar
And if I can't change anymore
A pessoa que eu me tornei?
The person I've become?
Será que eu vou
Will I be able
Conseguir vencer mesmo assim?
To win even like this?
Será que eu vou
Will I be able
Ter você comigo até o fim?
To have you with me till the end?
E não lição sem dor
And there is no lesson without pain
Mas eu juro que se um dia
But I swear if one day
Eu te fizer chorar
I make you cry
Que sejam lágrimas de alegria
Let it be tears of joy
E se eu não puder apagar
And if I can't erase
As promessas que eu não honrei?
The promises I haven't honored?
E se eu não puder mais mudar?
And if I can't change anymore?
E se eu não puder conquistar
And if I can't achieve
Tudo aquilo que eu sempre sonhei?
Everything I've always dreamed of?
E se eu não puder mais mudar
And if I can't change anymore
A pessoa que eu me tornei?
The person I've become?
Será que eu vou
Will I be able
Conseguir vencer mesmo assim?
To win even like this?
Será que eu vou
Will I be able
Ter você comigo até o fim?
To have you with me till the end?
Será que eu vou
Will I be able
Conseguir vencer mesmo assim?
To win even like this?
Será que eu vou
Will I be able
Ter você comigo até o fim?
To have you with me till the end?
(Meu coração não é de ferro)
(My heart isn't made of iron)
Você comigo até o fim
You with me till the end
(Ao contrário do que você possa pensar)
(Contrary to what you might think)
Você comigo até o fim
You with me till the end
Oh, ter você comigo até o fim
Oh, to have you with me till the end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.