Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FT. (Opening de "Fairy Tail")
FT. (Eröffnung von "Fairy Tail")
Sempre
vou
estar
Ich
werde
immer
hier
sein
Aqui
pra
te
lembrar
que
vai
ficar
tudo
bem
Um
dich
daran
zu
erinnern,
dass
alles
gut
wird
Porque
a
luz
que
ilumina
o
seu
Weil
das
Licht,
das
dein
Amanhã
é
sua
e
de
mais
ninguém
Morgen
erleuchtet,
gehört
dir
und
niemand
anderem
E
aqueles
sonhos
que
viraram
reais
Und
jene
Träume,
die
wahr
geworden
sind
Todos
eles
tinham
algo
em
comum
Sie
alle
hatten
etwas
gemeinsam
Nunca
desistir
e
sempre
tentar
mais
Niemals
aufgeben
und
immer
weiter
versuchen
Por
isso
não
vamos
perder
jamais
Deshalb
werden
wir
niemals
verlieren
Quando
você
sentir
Wenn
du
spürst
Que
o
vento
forte
quer
te
derrubar
Dass
der
starke
Wind
dich
umwerfen
will
Só
segure
a
minha
mão
com
força
Halte
einfach
meine
Hand
fest
Sozinha
você
nunca
mais
vai
estar
Alleine
wirst
du
nie
mehr
sein
(Oh,
oh-oh)
sigo
em
frente,
mais
e
mais!
(Oh,
oh-oh)
Ich
gehe
weiter,
immer
weiter!
(Oh,
oh-oh)
e
dos
seus
sonhos
incríveis
(Oh,
oh-oh)
Und
deine
unglaublichen
Träume
Nem
pense
em
desistir
Denke
nicht
einmal
daran,
sie
aufzugeben
(Oh,
oh-oh)
então
vem
aqui
(Oh,
oh-oh)
Also
komm
her
Me
abraça
e
não
chore
mais
Umarme
mich
und
weine
nicht
mehr
(Oh,
oh-oh)
saiba
que
você
é
a
minha
luz
(Oh,
oh-oh)
Wisse,
dass
du
mein
Licht
bist
(Oh,
oh-oh)
pra
que
se
machucar
tentando
conquistar
(Oh,
oh-oh)
Wozu
sich
verletzen,
um
zu
versuchen,
(Oh,
oh-oh)
o
mundo
a
sua
volta,
se
já
tem
o
que
precisa?
(Oh,
oh-oh)
die
Welt
um
dich
herum
zu
erobern,
wenn
du
schon
hast,
was
du
brauchst?
Então,
abra
seus
olhos
pra
poder
me
ver
Also,
öffne
deine
Augen,
um
mich
zu
sehen
E
aí,
venha
comigo
ver
o
sol
nascer
Und
dann,
komm
mit
mir,
um
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
Você
vai
conseguir,
então
Du
wirst
es
schaffen,
also
Não
desista
Gib
nicht
auf
Em
nenhum
momento
da
sua
vida
In
keinem
Moment
deines
Lebens
No
sol
ou
na
chuva
a
chama
que
queima
In
Sonne
oder
Regen,
die
Flamme,
die
brennt
Em
seu
peito
é
forte
sinta
ela
enfim
In
deiner
Brust
ist
stark,
fühle
sie
endlich
Ninguém
pode
prever
o
futuro
Niemand
kann
die
Zukunft
vorhersagen
Siga
o
seu
coração
e
não
vai
ficar
no
escuro
Folge
deinem
Herzen
und
du
wirst
nicht
im
Dunkeln
bleiben
Sempre
vai
encontrar
o
seu
caminho
Du
wirst
immer
deinen
Weg
finden
Para
seguir
no
amanhã
Um
im
Morgen
weiterzugehen
(Oh,
oh-oh)
nesse
momento
só
queremos
chorar
(Oh,
oh-oh)
In
diesem
Moment
wollen
wir
nur
weinen
(Oh,
oh-oh)
não
está
tão
forte
quanto
queríamos
estar
(Oh,
oh-oh)
Wir
sind
nicht
so
stark,
wie
wir
es
gerne
wären
(Oh,
oh-oh)
mas
nessa
chuva
sua
flor
não
vai
secar
(Oh,
oh-oh)
Aber
in
diesem
Regen
wird
deine
Blume
nicht
verdorren
(Oh,
oh-oh)
protegida
pelo
mundo
em
que
está
(Oh,
oh-oh)
Beschützt
von
der
Welt,
in
der
du
bist
(Oh,
oh-oh)
o
ato
cinza
ainda
vai
sumir
de
ti
(Oh,
oh-oh)
Die
graue
Tat
wird
noch
von
dir
verschwinden
(Oh,
oh-oh)
e
as
lagrimas
vão
te
transformar
em
alguém
mais
gentil
(Oh,
oh-oh)
Und
die
Tränen
werden
dich
in
einen
sanfteren
Menschen
verwandeln
Abra
seus
olhos
pra
poder
me
ver
Öffne
deine
Augen,
um
mich
zu
sehen
E
aí,
comigo
ver
o
sol
nascer
Und
dann,
mit
mir
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
O
vento
sopra
e
me
faz
desequilibrar
Der
Wind
weht
und
bringt
mich
aus
dem
Gleichgewicht
Mas
o
sonho
em
mim
me
ajuda
a
ficar
em
pé
Aber
der
Traum
in
mir
hilft
mir,
aufrecht
zu
bleiben
As
flores
na
estrada
seu
perfume
está
no
ar
Die
Blumen
auf
der
Straße,
ihr
Duft
liegt
in
der
Luft
Eu
olho
para
o
seu
e
choro
por
não
poder
voar
Ich
schaue
zu
deinem
und
weine,
weil
ich
nicht
fliegen
kann
Ah-ah
eu
posso
não
ter
assas,
mas
Ah-ah,
ich
habe
vielleicht
keine
Flügel,
aber
Tenho
alguém
que
preciso
ainda
mais
Ich
habe
jemanden,
den
ich
noch
mehr
brauche
O
que
falta
em
mim,
é
você
Was
mir
fehlt,
bist
du
O
que
falta
em
você
sou
eu
Was
dir
fehlt,
bin
ich
Para
juntos
darmos
as
nossas
mãos
Um
gemeinsam
unsere
Hände
zu
geben
E
ascender
elas
até
tocar
no
céu
Und
sie
zu
erheben,
bis
sie
den
Himmel
berühren
(Oh-oh-oh)
sigo
em
frente,
mais
e
mais
(Oh-oh-oh)
Ich
gehe
weiter,
immer
weiter
(Oh-oh-oh)
e
dos
seus
sonhos
incríveis
nem
pense
em
desistir
(Oh-oh-oh)
Und
deine
unglaublichen
Träume,
denke
nicht
einmal
daran
aufzugeben
(Oh-oh-oh)
então
vem
aqui,
me
abraça
e
não
chore
mais
(Oh-oh-oh)
Also
komm
her,
umarme
mich
und
weine
nicht
mehr
(Oh-oh-oh)
saiba
que
você
é
a
minha
luz
(Oh-oh-oh)
Wisse,
dass
du
mein
Licht
bist
(Oh-oh-oh)
pra
que
se
machucar,
tentando
conquistar
(Oh-oh-oh)
Wozu
sich
verletzen
und
versuchen,
zu
erobern
(Oh-oh-oh)
o
mundo
a
sua
volta,
se
já
tem
o
que
precisa?
(Oh-oh-oh)
die
Welt
um
dich
herum,
wenn
du
schon
hast,
was
du
brauchst?
Então,
abra
seus
olhos
pra
poder
me
ver
Also,
öffne
deine
Augen,
um
mich
zu
sehen
E
aí,
venha
comigo
ver
o
sol
nascer
Und
dann,
komm
mit
mir,
um
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.