The Kira Justice - FT. (Opening de "Fairy Tail") - traduction des paroles en allemand




FT. (Opening de "Fairy Tail")
FT. (Eröffnung von "Fairy Tail")
Sempre vou estar
Ich werde immer hier sein
Aqui pra te lembrar que vai ficar tudo bem
Um dich daran zu erinnern, dass alles gut wird
Porque a luz que ilumina o seu
Weil das Licht, das dein
Amanhã é sua e de mais ninguém
Morgen erleuchtet, gehört dir und niemand anderem
E aqueles sonhos que viraram reais
Und jene Träume, die wahr geworden sind
Todos eles tinham algo em comum
Sie alle hatten etwas gemeinsam
Nunca desistir e sempre tentar mais
Niemals aufgeben und immer weiter versuchen
Por isso não vamos perder jamais
Deshalb werden wir niemals verlieren
Quando você sentir
Wenn du spürst
Que o vento forte quer te derrubar
Dass der starke Wind dich umwerfen will
segure a minha mão com força
Halte einfach meine Hand fest
Sozinha você nunca mais vai estar
Alleine wirst du nie mehr sein
(Oh, oh-oh) sigo em frente, mais e mais!
(Oh, oh-oh) Ich gehe weiter, immer weiter!
(Oh, oh-oh) e dos seus sonhos incríveis
(Oh, oh-oh) Und deine unglaublichen Träume
Nem pense em desistir
Denke nicht einmal daran, sie aufzugeben
(Oh, oh-oh) então vem aqui
(Oh, oh-oh) Also komm her
Me abraça e não chore mais
Umarme mich und weine nicht mehr
(Oh, oh-oh) saiba que você é a minha luz
(Oh, oh-oh) Wisse, dass du mein Licht bist
(Oh, oh-oh) pra que se machucar tentando conquistar
(Oh, oh-oh) Wozu sich verletzen, um zu versuchen,
(Oh, oh-oh) o mundo a sua volta, se tem o que precisa?
(Oh, oh-oh) die Welt um dich herum zu erobern, wenn du schon hast, was du brauchst?
Então, abra seus olhos pra poder me ver
Also, öffne deine Augen, um mich zu sehen
E aí, venha comigo ver o sol nascer
Und dann, komm mit mir, um den Sonnenaufgang zu sehen
Você vai conseguir, então
Du wirst es schaffen, also
Não desista
Gib nicht auf
Em nenhum momento da sua vida
In keinem Moment deines Lebens
No sol ou na chuva a chama que queima
In Sonne oder Regen, die Flamme, die brennt
Em seu peito é forte sinta ela enfim
In deiner Brust ist stark, fühle sie endlich
Ninguém pode prever o futuro
Niemand kann die Zukunft vorhersagen
Siga o seu coração e não vai ficar no escuro
Folge deinem Herzen und du wirst nicht im Dunkeln bleiben
Sempre vai encontrar o seu caminho
Du wirst immer deinen Weg finden
Para seguir no amanhã
Um im Morgen weiterzugehen
(Oh, oh-oh) nesse momento queremos chorar
(Oh, oh-oh) In diesem Moment wollen wir nur weinen
(Oh, oh-oh) não está tão forte quanto queríamos estar
(Oh, oh-oh) Wir sind nicht so stark, wie wir es gerne wären
(Oh, oh-oh) mas nessa chuva sua flor não vai secar
(Oh, oh-oh) Aber in diesem Regen wird deine Blume nicht verdorren
(Oh, oh-oh) protegida pelo mundo em que está
(Oh, oh-oh) Beschützt von der Welt, in der du bist
(Oh, oh-oh) o ato cinza ainda vai sumir de ti
(Oh, oh-oh) Die graue Tat wird noch von dir verschwinden
(Oh, oh-oh) e as lagrimas vão te transformar em alguém mais gentil
(Oh, oh-oh) Und die Tränen werden dich in einen sanfteren Menschen verwandeln
Abra seus olhos pra poder me ver
Öffne deine Augen, um mich zu sehen
E aí, comigo ver o sol nascer
Und dann, mit mir den Sonnenaufgang zu sehen
O vento sopra e me faz desequilibrar
Der Wind weht und bringt mich aus dem Gleichgewicht
Mas o sonho em mim me ajuda a ficar em
Aber der Traum in mir hilft mir, aufrecht zu bleiben
As flores na estrada seu perfume está no ar
Die Blumen auf der Straße, ihr Duft liegt in der Luft
Eu olho para o seu e choro por não poder voar
Ich schaue zu deinem und weine, weil ich nicht fliegen kann
Ah-ah eu posso não ter assas, mas
Ah-ah, ich habe vielleicht keine Flügel, aber
Tenho alguém que preciso ainda mais
Ich habe jemanden, den ich noch mehr brauche
O que falta em mim, é você
Was mir fehlt, bist du
O que falta em você sou eu
Was dir fehlt, bin ich
Para juntos darmos as nossas mãos
Um gemeinsam unsere Hände zu geben
E ascender elas até tocar no céu
Und sie zu erheben, bis sie den Himmel berühren
(Oh-oh-oh) sigo em frente, mais e mais
(Oh-oh-oh) Ich gehe weiter, immer weiter
(Oh-oh-oh) e dos seus sonhos incríveis nem pense em desistir
(Oh-oh-oh) Und deine unglaublichen Träume, denke nicht einmal daran aufzugeben
(Oh-oh-oh) então vem aqui, me abraça e não chore mais
(Oh-oh-oh) Also komm her, umarme mich und weine nicht mehr
(Oh-oh-oh) saiba que você é a minha luz
(Oh-oh-oh) Wisse, dass du mein Licht bist
(Oh-oh-oh) pra que se machucar, tentando conquistar
(Oh-oh-oh) Wozu sich verletzen und versuchen, zu erobern
(Oh-oh-oh) o mundo a sua volta, se tem o que precisa?
(Oh-oh-oh) die Welt um dich herum, wenn du schon hast, was du brauchst?
Então, abra seus olhos pra poder me ver
Also, öffne deine Augen, um mich zu sehen
E aí, venha comigo ver o sol nascer
Und dann, komm mit mir, um den Sonnenaufgang zu sehen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.