The Kira Justice - Fantasmas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Fantasmas




Fantasmas
Ghosts
Tanta coisa no meu passado
So much in my past
Que eu preferia ter mudado
I wish I could have changed
Mas o tempo segue o curso
But time keeps going
Então tento esquecer tudo
So I try to forget everything
Mas por que vou seguir me odiando
But why should I keep hating myself
Se na verdade o passado se foi?
If the past is really gone?
Um fantasma me seguindo
A ghost is following me
Que me deixou tão sozinho
That left me so alone
Nas memórias, Dor que queima
In memories, pain that burns
Sinto culpa pelas perdas
I feel guilty for the losses
Mas por que vou seguir me odiando
But why should I keep hating myself
Se na verdade o passado se foi?
If the past is really gone?
Mas por que eu ainda sofro tanto
But why do I still suffer so much
Se o que eu controlo é o que virá depois?
If what I control is what will come next?
Era um fracasso, eu me sentia acorrentado
I was a failure, I felt chained
Sempre perdido junto a fantasmas do passado
Always lost with ghosts of the past
E o desespero quase tomou conta de mim
And despair almost took over me
Mas tive sorte de ver que não é bem assim
But I was lucky to see that it's not really like that
As cicatrizes talvez nunca desapareçam
The scars may never disappear
Mas não me importo mais, eu sei o que eu mereço
But I don't care anymore, I know what I deserve
Caí ao chão, mas finalmente levantei
I fell to the ground, but finally got up
Determinado a me tornar um outro alguém
Determined to become someone else
Pois percebi que mesmo ainda depois de tudo
Because I realized that even after everything
Eu tenho força pra mudar parte do futuro
I have the strength to change part of the future
Fui condenado, mas paguei todo o meu preço
I was condemned, but I have already paid all my price
Então eu não preciso mudar mais o meu jeito
So I don't need to change my way anymore
Mas por que vou seguir me odiando
But why should I keep hating myself
Se na verdade o passado se foi?
If the past is really gone?
Mas por que eu ainda sofro tanto
But why do I still suffer so much
Se o que eu controlo é o que virá depois?
If what I control is what will come next?





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.