The Kira Justice - good 4 u (em Português) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - good 4 u (em Português)




good 4 u (em Português)
good 4 u (in Portuguese)
Bom pra você, eu acho que foi fácil superar
Good for you, I guess it was easy to get over
Duas semanas e achou outra menina
Two weeks and you already found another girl
Ainda lembra que me prometeu o mundo ou não?
Do you still remember that you promised me the world or not?
Bom pra você e me parece que evoluiu
Good for you and it seems you've grown
E a terapeuta que indiquei fez milagres mil
And the therapist I recommended already worked miracles
pode ser um homem bom pra sua nova paixão
You can already be a good man for your new love
Bom pra você, feliz e saudável
Good for you, you're happy and healthy
Não eu, obrigada por perguntar
Not me, thanks for asking
Bom pra você, que muito bem sem mim, baby
Good for you, you're doing great without me, baby
Queria ser eu no seu lugar
I wish I was you
Eu endoidei, sim, eu chorei
I went crazy, yes, I cried
No chão do banheiro, se quer mesmo saber
On the bathroom floor, if you really want to know
Você segue vivendo e eu não entendo, mas acho
You keep living and I don't understand, but I think
Que bom pra você
That's good for you
Bom pra você, porque o que queria, agora tem
Good for you, because what you wanted, you now have
Um carro novo e sua carreira indo muito bem
A new car and your career is doing great
Como se nunca houvesse nada entre a gente
As if there was never anything between us
Mas que merda hein
But what a shit, huh
Bom pra você, parece que nunca me conheceu
Good for you, it seems you never knew me
lembra quando me jurou que era somente eu?
Do you remember when you swore it was only me?
Pra entender você, vai pra puta que pariu
To understand you, go to hell
A dor que eu sinto agora
The pain I feel now
Eu sei que você nunca sentiu
I know you never felt
Bom pra você, feliz e saudável
Good for you, you're happy and healthy
Não eu, obrigada por perguntar
Not me, thanks for asking
Bom pra você, que muito bem sem mim, baby
Good for you, you're doing great without me, baby
Queria ser eu no seu lugar
I wish I was you
Eu endoidei, sim, eu chorei
I went crazy, yes, I cried
No chão do banheiro, se quer mesmo saber
On the bathroom floor, if you really want to know
Você segue vivendo e eu não entendo, mas acho
You keep living and I don't understand, but I think
Que bom pra você
That's good for you
Talvez eu seja muito emocional
Maybe I'm too emotional
Mas sua apatia é ferida no sal
But your apathy is a wound in the salt
Talvez eu seja muito emocional
Maybe I'm too emotional
Ou talvez você que nunca ligou
Or maybe you never cared
Talvez eu seja muito emocional
Maybe I'm too emotional
A sua apatia é ferida no sal
Your apathy is a wound in the salt
Talvez eu seja muito emocional
Maybe I'm too emotional
Ou talvez você que nunca ligou
Or maybe you never cared
Bom pra você, feliz e saudável
Good for you, you're happy and healthy
Não eu, obrigada por perguntar
Not me, thanks for asking
Bom pra você, que muito bem sem mim, baby
Good for you, you're doing great without me, baby
Como um sociopata ou sei
Like a sociopath or whatever
Eu endoidei, sim, eu chorei
I went crazy, yes, I cried
No chão do banheiro, se quer mesmo saber
On the bathroom floor, if you really want to know
Você segue vivendo e eu não entendo, mas acho
You keep living and I don't understand, but I think
Que bom pra você
That's good for you
Bom pra você, eu acho que foi fácil superar
Good for you, I guess it was easy to get over





Writer(s): Josh Farro, Daniel Nigro, Hayley Williams, Olivia Rodrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.