The Kira Justice - Guardião Solitário - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Guardião Solitário




Guardião Solitário
Lonely Guardian
Quando não houver quase esperança
When there's almost no hope
Estarei e serei a sua lembrança
I'll be there and I'll be your memory
Se o céu cair, eu vou e seguro
If the sky falls, I'll go there and hold it
E ilumino a noite se estiver escuro
And I'll light up the night if it's dark
Mas eu não posso mais ficar
But I can't stay any longer
O mundo precisa de mim
The world needs me
São muitas vidas pra salvar
There are many lives to save
Desculpe, eu preciso ir
I'm sorry, I have to go
Mas não se esqueça de mim
But don't forget me
sigo o meu destino
I just follow my destiny
A solidão me segue até o fim
Loneliness follows me to the end
E eu seguirei sempre assim
And I will always follow this way
Sozinho, e sempre dando o meu melhor pra te fazer sorrir
Alone, and always giving my best to make you smile
pra te fazer sorrir
Just to make you smile
Te devolver a nos dias que virão
To give you back faith in the days to come
Pra que mais é que eu seria um guardião?
What else would I be a guardian for?
E você não me deve dinheiro ou favor
And you don't owe me money or a favor
Eu vou ser breve, faço isso por amor
I'll be brief, I do this for love
Mas não se esqueça de mim
But don't forget me
sigo o meu destino
I just follow my destiny
A solidão me segue até o fim
Loneliness follows me to the end
E eu seguirei sempre assim
And I will always follow this way
Sozinho, e sempre dando o meu melhor pra te fazer sorrir
Alone, and always giving my best to make you smile
Eu me vou desejando ter
I leave wishing I had
Um tempo a mais por aqui
More time here
Pra usar ele com você
To spend it with you
Te ver com o rosto feliz
To see you with a happy face
Mas eu não posso mais ficar
But I can't stay any longer
O mundo precisa de mim
The world needs me
São muitas vidas pra salvar
There are many lives to save
Desculpe, eu preciso ir
I'm sorry, I have to go
Mas não se esqueça de mim
But don't forget me
sigo o meu destino
I just follow my destiny
A solidão me segue até o fim
Loneliness follows me to the end
E eu seguirei sempre assim
And I will always follow this way
Sozinho, e sempre dando o meu melhor pra te fazer sorrir
Alone, and always giving my best to make you smile
E quando não houver quase esperança
And when there's almost no hope
Estarei e serei a sua lembrança
I'll be there and I'll be your memory
Se o céu cair, eu vou e seguro
If the sky falls, I'll go there and hold it
pra te fazer sorrir
Just to make you smile





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.