The Kira Justice - Identidade (feat. Samurai Ghile) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Identidade (feat. Samurai Ghile)




Identidade (feat. Samurai Ghile)
Identity (feat. Samurai Ghile)
De agora em diante eu serei mais eu
From now on, I'll be more me
Houve um tempo em que eu aceitava
There was a time when I accepted
O mundo me dizer que eu vivia errado
The world telling me I was living wrong
Eu não enxergava nada pro futuro
I couldn't see anything for the future
O tempo todo estava sufocado
I was always just suffocating
Mas essa voz dentro de mim
But this voice inside me
Falou pra eu não me entregar
Told me not to give up
Por isso eu me decidi
So I made up my mind
De agora em diante eu serei mais eu
From now on I'll be more me
E não apenas a cópia de alguém
And not just a copy of someone else
A identidade que o mundo deu
The identity the world gave me
Vou jogar fora pelo meu próprio bem
I'm throwing it away for my own good
Sem fantasias pra me esconder
Without fantasies to hide behind
Quero mostrar aquilo que guardei em mim
I want to show you what I've kept inside
Sem ter um manual pra entender
Without having a manual to understand
E sem sequer ter um padrão para seguir
And without even having a pattern to follow
Vão dizer que o seu sonho paga mal
They'll say your dream pays poorly
E também que o seu cabelo não é legal
And also that your hair isn't cool
Que sua roupa é esquisita
That your clothes are weird
Que você não bem na vida
That you're not doing well in life
Por que não tenta ser normal?
Why don't you try to be normal?
Mas se a voz que em você (a voz que em você)
But if the voice inside you (the voice inside you)
Falar pra nunca se render
Tells you never to give up
Então melhor você dizer
Then you better say
De agora em diante eu serei mais eu (serei mais eu)
From now on I'll be more me (I'll be more me)
E não apenas a cópia de alguém
And not just a copy of someone else
A identidade que o mundo deu (a identidade)
The identity the world gave me (the identity)
Vou jogar fora pelo meu próprio bem
I'm throwing it away for my own good
Sem fantasias pra me esconder (me esconder)
Without fantasies to hide behind (hide behind)
Quero mostrar aquilo que guardei em mim
I want to show you what I've kept inside
Sem ter um manual pra entender (sem manual)
Without having a manual to understand (no manual)
E sem sequer ter um padrão para seguir
And without even having a pattern to follow
Deixa a voz gritar!
Let the voice shout!
Deixa a voz gritar!
Let the voice shout!
Deixa a voz gritar!
Let the voice shout!
De agora em diante eu serei mais eu (serei mais eu)
From now on I'll be more me (I'll be more me)
E não apenas a cópia de alguém
And not just a copy of someone else
A identidade que o mundo deu (a identidade)
The identity the world gave me (the identity)
Vou jogar fora pelo meu próprio bem
I'm throwing it away for my own good
Sem fantasias pra me esconder (me esconder)
Without fantasies to hide behind (hide behind)
Quero mostrar aquilo que guardei em mim
I want to show you what I've kept inside
Sem ter um manual pra entender (um manual)
Without having a manual to understand (a manual)
E sem sequer ter um padrão para seguir
And without even having a pattern to follow
Deixa a voz gritar!
Let the voice shout!
Deixa a voz gritar!
Let the voice shout!
Deixa a voz gritar!
Let the voice shout!
Deixa a voz gritar!
Let the voice shout!





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.