Paroles et traduction The Kira Justice - Infinitas Realidades
E
se
tudo
fosse
diferente?
Что,
если
бы
все
было
иначе?
É
até
absurdo
confundir,
se
a
mente
Даже
абсурдно
путать,
если
ум
Nada
fica,
como
se
espera?
Ничего
не
остается,
как
ожидается?
Nem
toda
lei
da
física
aqui
impera
Не
каждый
закон
физики
здесь
правит
Infinitas
realidades
Бесконечные
реальности
Eu
só
procuro
achar
uma
que
me
agrade
Я
просто
пытаюсь
найти
тот,
который
мне
нравится
Pra
quem
sabe
ficar
um
tempo
Для
тех,
кто
знает,
как
остаться
на
некоторое
время
Quem
sabe,
esquecer
um
pouco
esse
momento
Кто
знает,
немного
забыть
этот
момент
Que
estou,
então
vou
Что
я,
так
что
я
Eu
vou
em
busca
de
universos
Я
иду
на
поиски
вселенных
Mundos
estranhos
e
paralelos
Странные
и
параллельные
миры
E
neles
nada
é
impossível
И
в
них
нет
ничего
невозможного
Nessa
jornada
indescritível
В
этом
неуловимом
путешествии
E
se
algo
fosse
diferente?
Что,
если
что-то
было
по-другому?
Se
um
único
passo
fosse
suficiente
Если
бы
одного
шага
было
достаточно
Para
mudar
toda
a
minha
história
Чтобы
изменить
всю
мою
историю,
Fazer
minha
derrota
se
tornar
vitória
Сделать
мое
поражение
победой
Infinitas
realidades
Бесконечные
реальности
Eu
só
procuro
achar
uma
que
me
agrade
Я
просто
пытаюсь
найти
тот,
который
мне
нравится
Pra
ficar
um
tempo,
quem
sabe
Чтобы
остаться
на
некоторое
время,
кто
знает
Pra
ver
se
eu
esqueço
um
pouco
dessa
fase
Чтобы
посмотреть,
забуду
ли
я
немного
об
этом
этапе
Que
estou,
então
vou
Что
я,
так
что
я
Eu
vou
em
busca
de
universos
Я
иду
на
поиски
вселенных
Mundos
estranhos
e
paralelos
Странные
и
параллельные
миры
E
neles
nada
é
impossível
И
в
них
нет
ничего
невозможного
Nessa
jornada
indescritível
В
этом
неуловимом
путешествии
Pra
mim
é
só
um
dia
normal
Для
меня
это
просто
обычный
день
Sair
da
cama
e
atravessar
Встать
с
постели
и
пересечь
Um
novo
portal
Новый
портал
Infinitas
realidades
Бесконечные
реальности
(Eu
só
procuro
achar
uma
que
me
agrade)
(Я
просто
пытаюсь
найти
тот,
который
мне
нравится)
Infinitas
realidades
Бесконечные
реальности
(Pra
ver
se
eu
esqueço
um
pouco
dessa
fase)
(Чтобы
увидеть,
если
я
немного
забыл
об
этом
этапе)
Nessa
jornada
pelo
multiverso
В
этом
путешествии
по
мультивселенной
Eu
fico
um
pouco
e
logo
me
despeço
Я
немного
остаюсь
и
скоро
прощаюсь
Pois
vou
em
busca
de
universos
Потому
что
я
иду
на
поиски
вселенных.
Mundos
estranhos
e
paralelos
Странные
и
параллельные
миры
E
neles
nada
é
impossível
И
в
них
нет
ничего
невозможного
Pra
mim
é
só
um
dia
normal
(um
dia
normal)
Для
меня
это
просто
обычный
день
(обычный
день)
Sair
da
cama
e
atravessar
(um
novo
portal)
Встать
с
постели
и
пересечь
(новый
портал)
Um
novo
portal!
Новый
портал!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.