Paroles et traduction The Kira Justice - Insônia
Eu
fecho
os
olhos
I
close
my
eyes
Mas
não
consigo
dormir
But
I
can't
sleep
Eu
não
consigo
desligar
I
can't
turn
off
E
os
pensamentos
não
tem
fim
And
my
thoughts
never
end
As
horas
passam
The
hours
pass
Não
consigo
relaxar
I
can't
relax
E
o
relógio
só
me
lembra
And
the
clock
only
reminds
me
Que
o
amanhã
está
por
vir
That
tomorrow
is
coming
As
noites
são
infinitas
The
nights
are
endless
E
os
dias
vão
se
arrastar
And
the
days
drag
on
Será
que
eu
passo
Will
I
spend
Essa
noite
inteira
em
claro?
This
whole
night
awake?
Será
que
uma
hora
eu
paro
Will
I
stop
at
some
point
E
consigo
apagar?
And
be
able
to
fall
asleep?
Umas
quatro
vezes
repetidas
Four
times
in
a
row
Enquanto
eu
penso
na
vida
While
I
think
about
life
E
qual
o
preço
a
pagar?
And
what
the
price
is
to
pay?
A
noite
é
inimiga
The
night
is
the
enemy
De
dia
vou
me
arrastar
During
the
day
I'll
drag
myself
around
Não
consigo
dormir
I
can't
sleep
Pois,
insônia!
Because,
insomnia!
Já
contei
até
mil
I've
already
counted
to
a
thousand
Mas,
insônia!
But,
insomnia!
Não
consigo
dormir
I
can't
sleep
Pois,
insônia!
Because,
insomnia!
Faz
tudo
parecer
Makes
everything
seem
(Tão
distante
de
mim)
(So
far
away
from
me)
Eu
já
tentei
de
tudo
I've
tried
everything
Nada
funciona
Nothing
works
Tanta
coisa
vem
a
tona
So
much
comes
to
the
surface
Que
eu
não
quero
nem
pensar
That
I
don't
even
want
to
think
about
it
Acelera
toda
hora
Speeds
up
all
the
time
E
o
meu
sono
vai
embora
And
my
sleep
goes
away
Quando
eu
tava
quase
lá
When
I
was
almost
there
A
noite
é
inimiga
The
night
is
the
enemy
De
dia
vou
me
arrastar
During
the
day
I'll
drag
myself
around
Não
consigo
dormir
I
can't
sleep
Pois,
insônia!
Because,
insomnia!
Já
contei
até
mil
I've
already
counted
to
a
thousand
Mas,
insônia!
But,
insomnia!
Não
consigo
dormir
I
can't
sleep
Pois,
insônia!
Because,
insomnia!
Faz
tudo
parecer
Makes
everything
seem
(Tão
distante
de
mim)
(So
far
away
from
me)
Não
é
que
eu
não
me
sinta
cansado
It's
not
that
I
don't
feel
tired
É
que
eu
me
deito,
mas
não
apago
(uoh!)
It's
that
I
lie
down,
but
I
don't
fall
asleep
(uoh!)
Não
consigo
dormir
I
can't
sleep
Pois,
insônia!
Because,
insomnia!
Já
contei
até
mil
I've
already
counted
to
a
thousand
Mas,
insônia!
But,
insomnia!
Não
consigo
dormir
I
can't
sleep
Maldita
insônia!
Damn
insomnia!
Faz
tudo
parecer
Makes
everything
seem
(Tão
distante
de
mim)
(So
far
away
from
me)
Não
é
que
eu
não
me
sinta
cansado
It's
not
that
I
don't
feel
tired
É
que
eu
me
deito,
mas
não
apago
It's
that
I
lie
down,
but
I
don't
fall
asleep
Talvez
se
eu
me
virar
para
o
outro
lado
Maybe
if
I
turn
to
the
other
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.