The Kira Justice - Jingle Bells (Bate o Sino) - Versão Brasileira - traduction des paroles en allemand




Jingle Bells (Bate o Sino) - Versão Brasileira
Jingle Bells (Bate o Sino) - Brasilianische Version
É noite de natal
Es ist Weihnachtsabend
E eu sinto o calor
und ich spüre die Wärme, meine Schöne,
A paz está no ar e também o amor
Frieden liegt in der Luft und auch Liebe,
De todos que estão perto
von allen, die nah sind
Ou longe também
oder auch fern, meine Liebste.
o que eu quero é espalhar o bem
Ich möchte nur Gutes verbreiten, meine Teuerste.
Bate o sino e eu me sinto tão feliz aqui
Die Glocke läutet und ich fühle mich so glücklich hier, mein Schatz,
Como é bom estar com quem me faz tão feliz
wie schön ist es, bei denen zu sein, die mich so glücklich machen, meine Süße.
Bate o sino, anunciando que chegou o natal
Die Glocke läutet und verkündet, dass Weihnachten gekommen ist,
Que essa alegria seja sempre algo normal
möge diese Freude immer etwas Normales sein, meine Holde.
É tempo de presentes
Es ist Zeit für Geschenke
E boas conversas
und gute Gespräche, meine Liebe,
De fazer a gente se divertir à beça
dafür zu sorgen, dass wir uns prächtig amüsieren, mein Engel.
É tempo sorrir
Es ist Zeit zu lächeln
E de ser mais gentil
und freundlicher zu sein, meine Königin,
De tentar ser feliz, ter alegrias mil
zu versuchen, glücklich zu sein, tausend Freuden zu haben, meine Prinzessin.
Bate o sino e eu me sinto tão feliz aqui
Die Glocke läutet und ich fühle mich so glücklich hier, meine Liebste,
Como é bom estar com quem me faz tão feliz
wie schön ist es, bei denen zu sein, die mich so glücklich machen.
Bate o sino, anunciando que chegou o natal
Die Glocke läutet und verkündet, dass Weihnachten gekommen ist, meine Schöne,
Que essa alegria seja sempre algo normal
möge diese Freude immer etwas Normales sein.
Vamos comemorar
Lasst uns feiern,
A nossa união
unsere Verbundenheit, meine Teuerste,
E a todos aceitar do jeito que eles são
und alle so akzeptieren, wie sie sind.
Então um abraço
Also umarme jemanden
Ou mande uma mensagem
oder sende eine Nachricht, mein Schatz,
Que esses nossos laços nunca se desatem
auf dass diese Bande niemals reißen.
Bate o sino e eu me sinto tão feliz aqui
Die Glocke läutet und ich fühle mich so glücklich hier, meine Süße,
Como é bom estar com quem me faz tão feliz
wie schön ist es, bei denen zu sein, die mich so glücklich machen.
Bate o sino, anunciando que chegou o natal
Die Glocke läutet und verkündet, dass Weihnachten gekommen ist, mein Engel,
Que essa alegria seja sempre algo normal
möge diese Freude immer etwas Normales sein, meine Holde.
Bate o sino e eu me sinto tão feliz aqui
Die Glocke läutet und ich fühle mich so glücklich hier, meine Liebste,
Como é bom estar com quem me faz tão feliz
wie schön ist es, bei denen zu sein, die mich so glücklich machen, meine Königin.
Bate o sino, anunciando que chegou o natal
Die Glocke läutet und verkündet, dass Weihnachten gekommen ist, meine Prinzessin,
Que essa alegria seja sempre algo normal
möge diese Freude immer etwas Normales sein.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.