Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jingle Bells (Bate o Sino) - Versão Brasileira
Jingle Bells (Bate o Sino) - Brasilianische Version
É
noite
de
natal
Es
ist
Weihnachtsabend
E
eu
sinto
o
calor
und
ich
spüre
die
Wärme,
meine
Schöne,
A
paz
está
no
ar
e
também
o
amor
Frieden
liegt
in
der
Luft
und
auch
Liebe,
De
todos
que
estão
perto
von
allen,
die
nah
sind
Ou
longe
também
oder
auch
fern,
meine
Liebste.
Só
o
que
eu
quero
é
espalhar
o
bem
Ich
möchte
nur
Gutes
verbreiten,
meine
Teuerste.
Bate
o
sino
e
eu
me
sinto
tão
feliz
aqui
Die
Glocke
läutet
und
ich
fühle
mich
so
glücklich
hier,
mein
Schatz,
Como
é
bom
estar
com
quem
me
faz
tão
feliz
wie
schön
ist
es,
bei
denen
zu
sein,
die
mich
so
glücklich
machen,
meine
Süße.
Bate
o
sino,
anunciando
que
chegou
o
natal
Die
Glocke
läutet
und
verkündet,
dass
Weihnachten
gekommen
ist,
Que
essa
alegria
seja
sempre
algo
normal
möge
diese
Freude
immer
etwas
Normales
sein,
meine
Holde.
É
tempo
de
presentes
Es
ist
Zeit
für
Geschenke
E
boas
conversas
und
gute
Gespräche,
meine
Liebe,
De
fazer
a
gente
se
divertir
à
beça
dafür
zu
sorgen,
dass
wir
uns
prächtig
amüsieren,
mein
Engel.
É
tempo
sorrir
Es
ist
Zeit
zu
lächeln
E
de
ser
mais
gentil
und
freundlicher
zu
sein,
meine
Königin,
De
tentar
ser
feliz,
ter
alegrias
mil
zu
versuchen,
glücklich
zu
sein,
tausend
Freuden
zu
haben,
meine
Prinzessin.
Bate
o
sino
e
eu
me
sinto
tão
feliz
aqui
Die
Glocke
läutet
und
ich
fühle
mich
so
glücklich
hier,
meine
Liebste,
Como
é
bom
estar
com
quem
me
faz
tão
feliz
wie
schön
ist
es,
bei
denen
zu
sein,
die
mich
so
glücklich
machen.
Bate
o
sino,
anunciando
que
chegou
o
natal
Die
Glocke
läutet
und
verkündet,
dass
Weihnachten
gekommen
ist,
meine
Schöne,
Que
essa
alegria
seja
sempre
algo
normal
möge
diese
Freude
immer
etwas
Normales
sein.
Vamos
comemorar
Lasst
uns
feiern,
A
nossa
união
unsere
Verbundenheit,
meine
Teuerste,
E
a
todos
aceitar
do
jeito
que
eles
são
und
alle
so
akzeptieren,
wie
sie
sind.
Então
dê
um
abraço
Also
umarme
jemanden
Ou
mande
uma
mensagem
oder
sende
eine
Nachricht,
mein
Schatz,
Que
esses
nossos
laços
nunca
se
desatem
auf
dass
diese
Bande
niemals
reißen.
Bate
o
sino
e
eu
me
sinto
tão
feliz
aqui
Die
Glocke
läutet
und
ich
fühle
mich
so
glücklich
hier,
meine
Süße,
Como
é
bom
estar
com
quem
me
faz
tão
feliz
wie
schön
ist
es,
bei
denen
zu
sein,
die
mich
so
glücklich
machen.
Bate
o
sino,
anunciando
que
chegou
o
natal
Die
Glocke
läutet
und
verkündet,
dass
Weihnachten
gekommen
ist,
mein
Engel,
Que
essa
alegria
seja
sempre
algo
normal
möge
diese
Freude
immer
etwas
Normales
sein,
meine
Holde.
Bate
o
sino
e
eu
me
sinto
tão
feliz
aqui
Die
Glocke
läutet
und
ich
fühle
mich
so
glücklich
hier,
meine
Liebste,
Como
é
bom
estar
com
quem
me
faz
tão
feliz
wie
schön
ist
es,
bei
denen
zu
sein,
die
mich
so
glücklich
machen,
meine
Königin.
Bate
o
sino,
anunciando
que
chegou
o
natal
Die
Glocke
läutet
und
verkündet,
dass
Weihnachten
gekommen
ist,
meine
Prinzessin,
Que
essa
alegria
seja
sempre
algo
normal
möge
diese
Freude
immer
etwas
Normales
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.