Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katarina (Inspirada em "League of Legends")
Katarina (Inspiriert von "League of Legends")
Se
estiver
em
meu
caminho
Wenn
du
mir
im
Weg
stehst,
Saia
da
frente
geh
aus
dem
Weg,
Pois
vou
deixar
meus
inimigos
denn
ich
werde
meine
Feinde
Na
dúvida,
sempre!
immer
im
Zweifel
lassen!
Trilho
o
rumo
das
adagas
Ich
folge
dem
Weg
der
Dolche,
Porque
eu
gosto
weil
ich
es
mag,
E
se
alguém
me
perguntar,
digo
und
wenn
mich
jemand
fragt,
sage
ich:
É
porque
eu
posso
Weil
ich
es
kann!
Sigo
meu
caminho
a
risca
Ich
gehe
meinen
Weg
konsequent,
Pode
me
chamar
de
lâmina
sinistra
du
kannst
mich
die
unheimliche
Klinge
nennen.
E
qualquer
um
que
me
enfrentar
und
jeder,
der
sich
mir
stellt,
É
melhor
estar
pronto
sollte
besser
bereit
sein,
Pronto
para
encrenca!
bereit
für
Ärger!
Eu
mal
posso
esperar!
Ich
kann
es
kaum
erwarten!
Não
vou
retroceder
nunca!
Ich
werde
niemals
zurückweichen!
Eu
mal
posso
esperar!
Ich
kann
es
kaum
erwarten!
Não
vou
retroceder
nunca!
Ich
werde
niemals
zurückweichen!
Em
minhas
mãos
a
violência
resolve
tudo
In
meinen
Händen
löst
Gewalt
alles,
Pois
eu
prefiro
estar
morta
do
que
ser
inútil
denn
ich
bin
lieber
tot,
als
nutzlos
zu
sein.
A
minha
escolha
já
foi
feita
Meine
Wahl
ist
bereits
getroffen,
Não
jogo
limpo
ich
spiele
nicht
fair.
Será
que
sinto
cheiro
de
medo?
Rieche
ich
etwa
Angst?
Eu
gosto
disso!
Ich
mag
das!
Sigo
meu
caminho
a
risca
Ich
gehe
meinen
Weg
konsequent,
Pode
me
chamar
de
lâmina
sinistra
Du
kannst
mich
die
unheimliche
Klinge
nennen.
E
qualquer
um
que
me
enfrentar
Und
jeder,
der
sich
mir
stellt,
É
melhor
estar
pronto
sollte
besser
bereit
sein,
Pronto
para
encrenca!
bereit
für
Ärger!
Eu
mal
posso
esperar!
Ich
kann
es
kaum
erwarten!
Não
vou
retroceder
nunca!
Ich
werde
niemals
zurückweichen!
Eu
mal
posso
esperar!
Ich
kann
es
kaum
erwarten!
Não
vou
retroceder
nunca!
Ich
werde
niemals
zurückweichen!
Retroceder
nunca!
Niemals
zurückweichen!
Da
próxima
vez
que
me
encontrar
Wenn
du
mich
das
nächste
Mal
triffst,
Não
pense
duas
vezes,
fuja,
fuja!
denke
nicht
zweimal
nach,
lauf,
lauf!
Da
próxima
vez
que
me
encontrar
Wenn
du
mich
das
nächste
Mal
triffst,
Não
pense
duas
vezes,
fuja,
fuja!
denke
nicht
zweimal
nach,
lauf,
lauf!
Sigo
o
meu
caminho
à
risca
Ich
gehe
meinen
Weg
konsequent,
Pode
me
chamar
de
lâmina
sinistra
Du
kannst
mich
die
unheimliche
Klinge
nennen.
E
qualquer
um
que
me
enfrentar
Und
jeder,
der
sich
mir
stellt,
É
melhor
estar
pronto
sollte
besser
bereit
sein,
Pronto
para
encrenca!
bereit
für
Ärger!
Eu
mal
posso
esperar!
Ich
kann
es
kaum
erwarten!
Não
vou
retroceder
nunca!
Ich
werde
niemals
zurückweichen!
Eu
mal
posso
esperar!
Ich
kann
es
kaum
erwarten!
Não
vou
retroceder
nunca!
Ich
werde
niemals
zurückweichen!
Retroceder
nunca!
Niemals
zurückweichen!
Retroceder
nunca!
Niemals
zurückweichen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.