Paroles et traduction The Kira Justice - Lado Sombrio (Versão Rap)
Lado Sombrio (Versão Rap)
Dark Side (Rap Version)
Eu
bem
que
tento,
mas
nunca
consigo
I
try,
but
I
can
never
seem
to
Abandonar
o
escuro
apesar
do
perigo
Abandon
the
darkness,
despite
the
danger
Às
vezes
ele
me
leva
direto
pro
abismo
Sometimes
it
takes
me
straight
to
the
abyss
Mas
outras
ele
vira
meu
único
amigo
But
other
times,
it
becomes
my
only
friend
E
eu
nem
disfarço
no
olhar
And
I
don't
even
hide
it
in
my
gaze
Pupilas
dilatadas
pra
no
escuro
enxergar
Dilated
pupils
to
see
in
the
dark
Num
dia
mocinho,
no
outro
vilão
One
day
the
good
guy,
the
next
the
villain
Meus
olhos
já
parecem
gostar
da
escuridão
My
eyes
already
seem
to
enjoy
the
darkness
Seja
dia
ou
noite,
tanto
faz
Be
it
day
or
night,
it
doesn't
matter
São
tantos
pesadelos
que
eu
já
nem
lembro
mais
So
many
nightmares,
I
can't
even
remember
them
all
O
otimismo,
eu
guardei
numa
caixa
Optimism,
I
kept
it
in
a
box
Mas
não
quer
dizer
que
eu
ando
de
cabeça
baixa
But
that
doesn't
mean
I
walk
with
my
head
down
E
os
pesadelos
às
vezes
são
reais
And
the
nightmares
are
sometimes
real
Mas
abraçar
as
sombras
até
que
me
satisfaz
But
embracing
the
shadows
satisfies
me
Cansei
de
ser
bonzinho,
cansei
de
ser
pisado
I'm
tired
of
being
nice,
tired
of
being
stepped
on
Cansei
de
ser
um
trouxa
que
parece
um
coitado
Tired
of
being
a
fool
who
looks
pathetic
E
qual
é
o
problema
de
querer
um
pouco
mais
And
what's
wrong
with
wanting
a
little
more
Do
que
pagar
pra
ver
e
perder
tudo,
até
a
paz?
Than
waiting
to
see
and
losing
everything,
even
peace?
O
lance
é
que
eu
não
vou
mais
ficar
só
aqui
parado
The
thing
is,
I'm
not
going
to
just
stand
here
anymore
Chegou
a
hora
de
eu
revelar
meu
outro
lado
The
time
has
come
for
me
to
reveal
my
other
side
Então
eu
só
não
me
preocupo
com
nada
e
rio
So
I
don't
worry
about
anything
and
just
laugh
Então
eu
só
aceito
o
meu
lado
mais
sombrio
So
I
just
accept
my
darkest
side
Eu
já
não
me
preocupo
com
nada,
eu
só
rio
I
don't
worry
about
anything
anymore,
I
just
laugh
Eu
simplesmente
aceito
o
meu
lado
mais
sombrio
I
simply
accept
my
darkest
side
(Aceito
o
meu
lado
mais
sombrio)
(I
accept
my
darkest
side)
Eu
já
não
me
preocupo
com
nada,
eu
só
rio
I
don't
worry
about
anything
anymore,
I
just
laugh
Eu
simplesmente
aceito
o
meu
lado
mais
sombrio
I
simply
accept
my
darkest
side
(Aceite
meu
lado
mais
sombrio)
(Accept
my
darkest
side)
A
angústia
me
domina,
me
gruda
no
pescoço
Anguish
dominates
me,
stuck
to
my
neck
Vem
pra
tomar
meu
sangue
até
deixar
somente
o
osso
It
comes
to
take
my
blood
until
only
bone
is
left
Então,
você
me
explica?
Se
for
capaz,
é
claro
So,
can
you
explain
it
to
me?
If
you're
able,
of
course
Qual
é
o
ser
humano
que
aguenta
esse
fardo?
What
human
being
can
bear
this
burden?
Porque
eu
não
aguento,
não
posso
evitar
Because
I
can't
stand
it,
I
can't
avoid
it
Eu
vejo
ela
de
longe,
eu
sinto
seu
cheiro
no
ar
I
see
her
from
afar,
I
smell
her
in
the
air
E
como
resistir
se
eu
até
me
sinto
forte?
And
how
can
I
resist
when
I
even
feel
strong?
Me
sinto
poderoso,
e
quero
enfrentar
a
morte
I
feel
powerful,
and
I
want
to
face
death
Pois
assim
é
a
sombra:
Ela
vem
e
corrompe
Because
that's
how
the
shadow
is:
it
comes
and
corrupts
Ela
não
é
o
fim,
mas
é
uma
excelente
ponte
It's
not
the
end,
but
it's
an
excellent
bridge
Pra
todos
ela
surge,
a
todos
ela
tenta
To
everyone
it
appears,
everyone
it
tempts
Quando
ela
te
pegar,
amigo,
você
não
aguenta
When
it
gets
you,
my
friend,
you
can't
take
it
Não
tenta
esconder,
porque
é
só
perda
de
tempo
Don't
try
to
hide
it,
because
it's
just
a
waste
of
time
Pra
ver
ela
em
você
eu
só
preciso
de
um
momento
To
see
it
in
you,
I
only
need
a
moment
Ela
vai
te
mostrar
um
outro
lado
mais
preciso
It
will
show
you
another,
more
precise
side
Usar
de
combustível
o
teu
próprio
egoísmo
Use
your
own
selfishness
as
fuel
E
qual
é
o
problema
de
querer
um
pouco
mais
And
what's
wrong
with
wanting
a
little
more
Do
que
pagar
pra
ver
e
perder
tudo,
até
a
paz?
Than
waiting
to
see
and
losing
everything,
even
peace?
O
lance
é
que
eu
não
vou
mais
ficar
só
aqui
parado
The
thing
is,
I'm
not
going
to
just
stand
here
anymore
Chegou
a
hora
de
eu
revelar
meu
outro
lado
The
time
has
come
for
me
to
reveal
my
other
side
Então
eu
só
não
me
preocupo
com
nada
e
rio
So
I
don't
worry
about
anything
and
just
laugh
Então
eu
só
(então
eu
só)
So
I
just
(so
I
just)
Aceito
meu
lado
mais
sombrio
Accept
my
darkest
side
Então
me
aceite
como
eu
sou
So
accept
me
as
I
am
Se
minha
sombra
se
mostrou
If
my
shadow
has
shown
itself
E
não
tente
me
impedir,
pois
não
terei
tempo
pra
ti
And
don't
try
to
stop
me,
because
I
won't
have
time
for
you
Então
me
aceite
como
eu
sou
(eu
sou
assim)
So
accept
me
as
I
am
(I
am
like
this)
Se
minha
sombra
se
mostrou
If
my
shadow
has
shown
itself
E
não
tente
me
impedir
(é
melhor
nem
tentar)
And
don't
try
to
stop
me
(it's
better
not
to
try)
Pois
não
terei
tempo
pra
ti
Because
I
won't
have
time
for
you
Eu
bem
que
tento,
mas
meus
olhos
não
I
try,
but
my
eyes
don't
Eu
bem
que
tento,
mas
nunca
consigo
I
try,
but
I
can
never
seem
to
Abandonar
o
escuro
apesar
do
perigo
Abandon
the
darkness
despite
the
danger
Não
deixo
de
andar
para
a
escuridão
I
don't
stop
walking
into
the
darkness
E
eu
nem
disfarço
no
olhar
And
I
don't
even
hide
it
in
my
gaze
Pupilas
dilatadas
pra
no
escuro
enxergar
Dilated
pupils
to
see
in
the
dark
E
qual
é
o
problema
de
querer
um
pouco
mais
And
what's
wrong
with
wanting
a
little
more
Do
que
pagar
pra
ver
e
perder
tudo,
até
a
paz?
Than
waiting
to
see
and
losing
everything,
even
peace?
Sempre
quis
ver
mais
que
pagar
pra
ver
I've
always
wanted
to
see
more
than
waiting
to
see
O
lance
é
que
não
vou
mais
ficar
só
aqui
parado
The
thing
is,
I'm
not
going
to
just
stand
here
anymore
Chegou
a
hora
de
eu
revelar
meu
outro
lado
The
time
has
come
for
me
to
reveal
my
other
side
E
eu
não
aguento
mais
perder
And
I
can't
stand
to
lose
anymore
Então
eu
só
não
me
preocupo
com
nada
e
rio
So
I
don't
worry
about
anything
and
just
laugh
Então
eu
só
aceito
meu
lado
mais
sombrio
So
I
just
accept
my
darkest
side
Eu
já
não
me
preocupo
com
nada,
eu
só
rio
I
don't
worry
about
anything
anymore,
I
just
laugh
Eu
simplesmente
aceito
o
meu
lado
mais
sombrio
I
simply
accept
my
darkest
side
Aceito
meu
lado
mais
sombrio
I
accept
my
darkest
side
Eu
já
não
me
preocupo
com
nada,
eu
só
rio
I
don't
worry
about
anything
anymore,
I
just
laugh
Eu
simplesmente
aceito
o
meu
lado
mais
sombrio
I
simply
accept
my
darkest
side
Aceite
meu
lado
mais
sombrio
Accept
my
darkest
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Alien
date de sortie
29-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.