The Kira Justice - Lado Sombrio (Versão Rap) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Lado Sombrio (Versão Rap)




Lado Sombrio (Versão Rap)
Dark Side (Rap Version)
Eu bem que tento, mas nunca consigo
I try, but I can never seem to
Abandonar o escuro apesar do perigo
Abandon the darkness, despite the danger
Às vezes ele me leva direto pro abismo
Sometimes it takes me straight to the abyss
Mas outras ele vira meu único amigo
But other times, it becomes my only friend
E eu nem disfarço no olhar
And I don't even hide it in my gaze
Pupilas dilatadas pra no escuro enxergar
Dilated pupils to see in the dark
Num dia mocinho, no outro vilão
One day the good guy, the next the villain
Meus olhos parecem gostar da escuridão
My eyes already seem to enjoy the darkness
Seja dia ou noite, tanto faz
Be it day or night, it doesn't matter
São tantos pesadelos que eu nem lembro mais
So many nightmares, I can't even remember them all
O otimismo, eu guardei numa caixa
Optimism, I kept it in a box
Mas não quer dizer que eu ando de cabeça baixa
But that doesn't mean I walk with my head down
E os pesadelos às vezes são reais
And the nightmares are sometimes real
Mas abraçar as sombras até que me satisfaz
But embracing the shadows satisfies me
Cansei de ser bonzinho, cansei de ser pisado
I'm tired of being nice, tired of being stepped on
Cansei de ser um trouxa que parece um coitado
Tired of being a fool who looks pathetic
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
E qual é o problema de querer um pouco mais
And what's wrong with wanting a little more
Do que pagar pra ver e perder tudo, até a paz?
Than waiting to see and losing everything, even peace?
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
O lance é que eu não vou mais ficar aqui parado
The thing is, I'm not going to just stand here anymore
Chegou a hora de eu revelar meu outro lado
The time has come for me to reveal my other side
Então eu não me preocupo com nada e rio
So I don't worry about anything and just laugh
Então eu aceito o meu lado mais sombrio
So I just accept my darkest side
Eu não me preocupo com nada, eu rio
I don't worry about anything anymore, I just laugh
Eu simplesmente aceito o meu lado mais sombrio
I simply accept my darkest side
(Aceito o meu lado mais sombrio)
(I accept my darkest side)
Eu não me preocupo com nada, eu rio
I don't worry about anything anymore, I just laugh
Eu simplesmente aceito o meu lado mais sombrio
I simply accept my darkest side
(Aceite meu lado mais sombrio)
(Accept my darkest side)
A angústia me domina, me gruda no pescoço
Anguish dominates me, stuck to my neck
Vem pra tomar meu sangue até deixar somente o osso
It comes to take my blood until only bone is left
Então, você me explica? Se for capaz, é claro
So, can you explain it to me? If you're able, of course
Qual é o ser humano que aguenta esse fardo?
What human being can bear this burden?
Porque eu não aguento, não posso evitar
Because I can't stand it, I can't avoid it
Eu vejo ela de longe, eu sinto seu cheiro no ar
I see her from afar, I smell her in the air
E como resistir se eu até me sinto forte?
And how can I resist when I even feel strong?
Me sinto poderoso, e quero enfrentar a morte
I feel powerful, and I want to face death
Pois assim é a sombra: Ela vem e corrompe
Because that's how the shadow is: it comes and corrupts
Ela não é o fim, mas é uma excelente ponte
It's not the end, but it's an excellent bridge
Pra todos ela surge, a todos ela tenta
To everyone it appears, everyone it tempts
Quando ela te pegar, amigo, você não aguenta
When it gets you, my friend, you can't take it
Não tenta esconder, porque é perda de tempo
Don't try to hide it, because it's just a waste of time
Pra ver ela em você eu preciso de um momento
To see it in you, I only need a moment
Ela vai te mostrar um outro lado mais preciso
It will show you another, more precise side
Usar de combustível o teu próprio egoísmo
Use your own selfishness as fuel
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
E qual é o problema de querer um pouco mais
And what's wrong with wanting a little more
Do que pagar pra ver e perder tudo, até a paz?
Than waiting to see and losing everything, even peace?
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
O lance é que eu não vou mais ficar aqui parado
The thing is, I'm not going to just stand here anymore
Chegou a hora de eu revelar meu outro lado
The time has come for me to reveal my other side
E aí?
So?
Então eu não me preocupo com nada e rio
So I don't worry about anything and just laugh
Então eu (então eu só)
So I just (so I just)
Aceito meu lado mais sombrio
Accept my darkest side
Então me aceite como eu sou
So accept me as I am
Se minha sombra se mostrou
If my shadow has shown itself
E não tente me impedir, pois não terei tempo pra ti
And don't try to stop me, because I won't have time for you
Então me aceite como eu sou (eu sou assim)
So accept me as I am (I am like this)
Se minha sombra se mostrou
If my shadow has shown itself
E não tente me impedir melhor nem tentar)
And don't try to stop me (it's better not to try)
Pois não terei tempo pra ti
Because I won't have time for you
Não, não, não
No, no, no
Eu bem que tento, mas meus olhos não
I try, but my eyes don't
Eu bem que tento, mas nunca consigo
I try, but I can never seem to
Abandonar o escuro apesar do perigo
Abandon the darkness despite the danger
Não deixo de andar para a escuridão
I don't stop walking into the darkness
E eu nem disfarço no olhar
And I don't even hide it in my gaze
Pupilas dilatadas pra no escuro enxergar
Dilated pupils to see in the dark
E qual é o problema de querer um pouco mais
And what's wrong with wanting a little more
Do que pagar pra ver e perder tudo, até a paz?
Than waiting to see and losing everything, even peace?
Sempre quis ver mais que pagar pra ver
I've always wanted to see more than waiting to see
O lance é que não vou mais ficar aqui parado
The thing is, I'm not going to just stand here anymore
Chegou a hora de eu revelar meu outro lado
The time has come for me to reveal my other side
E eu não aguento mais perder
And I can't stand to lose anymore
Então eu não me preocupo com nada e rio
So I don't worry about anything and just laugh
Então eu aceito meu lado mais sombrio
So I just accept my darkest side
Eu não me preocupo com nada, eu rio
I don't worry about anything anymore, I just laugh
Eu simplesmente aceito o meu lado mais sombrio
I simply accept my darkest side
Aceito meu lado mais sombrio
I accept my darkest side
Eu não me preocupo com nada, eu rio
I don't worry about anything anymore, I just laugh
Eu simplesmente aceito o meu lado mais sombrio
I simply accept my darkest side
Aceite meu lado mais sombrio
Accept my darkest side






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.