The Kira Justice - Lenda dos 7 Mares, Parte 3 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Lenda dos 7 Mares, Parte 3




Lenda dos 7 Mares, Parte 3
Legend of the 7 Seas, Part 3
Saudações a todos na taverna
Greetings to everyone in the tavern
Tripulações, a aventura espera
Crews, adventure awaits
E eu vou ser seu guia
And I'll be your guide
Eu voltei pra contar a história
I'm back to tell the story
Não está tão vivo na memória
It's not as vivid in memory
Mas algo é claro como o dia
But something is clear as day
Se aproxima e se não tem medo
Come closer and don't be afraid
Pois vou te revelar o segredo
For I'll reveal the secret to you
É verdade o que dizia a lenda da neblina
It's true what the legend of the fog said
Tanto tesouro que não cabe no navio
So much treasure that it won't fit on the ship
É verdade o que dizia a lenda da neblina
It's true what the legend of the fog said
E eu aposto que nenhum marujo viu
And I bet no sailor has seen
Tanto ouro, tantas joias
So much gold, so many jewels
(Eles foram?)
(Have they already gone?)
A ilha é amaldiçoada
The island is cursed
Eu mesmo voltei de sem nada
I myself returned from there with nothing
Pra não ser morto, fiz um acordo
To not be killed, I made a deal
Um pacto com um fantasma
A pact with a ghost
E ele me deu uma missão
And he gave me a mission
Conseguir uma tripulação gananciosa
To get a greedy crew
Porque é disso que ele gosta
Because that's what he likes
Então vou espalhar por
So I'll spread it around
Que é verdade o que dizia a lenda da neblina
That it's true what the legend of the fog said
Tanto tesouro que não cabe no navio
So much treasure that it won't fit on the ship
É verdade o que dizia a lenda da neblina
It's true what the legend of the fog said
E eu aposto que nenhum marujo viu
And I bet no sailor has seen
Tanto ouro, tantas joias
So much gold, so many jewels
E o perigo, esquece
And the danger, forget it
É tudo paranoia
It's all paranoia
Tanto ouro, tanto item
So much gold, so many items
E um rastro de sangue tem
And a trail of blood there is
Um fantasma insano, também
A crazy ghost, too
Mas é detalhe, talvez eu falhe
But it's a detail, maybe I'll fail
Em contar o que além
To tell what lies beyond
Daquele local do nevoeiro
That place of fog
Que devora até navios inteiros
That devours even whole ships
Mas é que eles nunca escutam até o fim
But they never listen until the end
Então vou espalhar por
So I'll spread it around
Que é verdade o que dizia a lenda da neblina
That it's true what the legend of the fog said
Tanto tesouro que não cabe no navio
So much treasure that it won't fit on the ship
É verdade o que dizia a lenda da neblina
It's true what the legend of the fog said
E eu aposto que nenhum marujo viu
And I bet no sailor has seen
Tanto ouro, tantas joias
So much gold, so many jewels
E o perigo, esquece
And the danger, forget it
É tudo paranoia
It's all paranoia
Tanto ouro, tanto item
So much gold, so many items
(Me disseram que eu preciso que)
(They told me I need you to)
Acreditem
Believe





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.