The Kira Justice - Lenda dos 7 Mares, Parte 4 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Lenda dos 7 Mares, Parte 4




Lenda dos 7 Mares, Parte 4
The Legend of the Seven Seas, Part 4
Cansei de ser paciente, eu até mandei avisar
I'm tired of being patient, I even sent a warning
Que a ilha é perigosa, e se jogaram ao mar
That the island is dangerous, and you threw yourselves into the sea
Então se pra vocês ouvir é difícil
So if it's hard for you to hear
Eu vou usar cada um de vocês de sacrifício
I'm going to use each one of you as a sacrifice
E é tão fácil achar tanto otário pra tripulação
And it's so easy to find so many suckers for the crew
falarem em tesouro e eles vão
Just talk about treasure and they'll be there
Cantando e bebendo rum e sem sequer bolarem plano algum
Singing and drinking rum, and not even making a plan
Assim chegamos na atual situação
That's how we got to this situation
Por que me apontam a espada?
Why are you pointing your sword at me?
Acho que tão com a ideia errada
I think you've got the wrong idea
Eu não sou um monstro
I'm not a monster
Vocês que entenderam mal
You misunderstood
Eu não sou um monstro
I'm not a monster
Mas não quer dizer
But that doesn't mean
Que o monstro não é real
That the monster isn't real
Se até mesmo eu morri pro monstro
If even I died to the monster
Sendo um grande capitão
Being a great captain
O que faz vocês acharem que não vão?
What makes you think you won't?
Mas eu não ligo porque
But I don't care because
Pensando bem, até prefiro assim
Come to think of it, I even prefer it this way
Por isso o guia foi trazer vocês pra mim
That's why the guide brought you to me
Será que o que eu disse incomodou?
Did what I said bother you?
Não ouço mais os seus cantos de yo-ho
I can't hear your yo-ho chants anymore
Eu não sou um monstro
I'm not a monster
Vocês que entenderam mal
You misunderstood
Eu não sou um monstro
I'm not a monster
Mas não quer dizer
But that doesn't mean
Que o monstro não é real
That the monster isn't real
Eu não sou um monstro
I'm not a monster
Mas da cabeça eu não legal
But I'm not mentally okay
Por que é que vocês estão tremendo?
Why are you trembling?
Foi por que eu contei o segredo?
Was it just because I told you the secret?
Marujo, vamos lá, se levante
Sailor, come on, get up
O monstro está logo adiante
The monster is just ahead
Eu não sou um monstro
I'm not a monster
Vocês que entenderam mal
You misunderstood
Eu não sou um monstro
I'm not a monster
Mas não quer dizer
But that doesn't mean
Que o monstro não é real
That the monster isn't real
Eu não sou um monstro
I'm not a monster
Mas da cabeça eu não legal
But I'm not mentally okay
Eu não sou um monstro
I'm not a monster
E a propósito
And by the way
O tesouro é bem real
The treasure is real





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.