The Kira Justice - Lenda dos 7 Mares - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Lenda dos 7 Mares




Lenda dos 7 Mares
Legend of the 7 Seas
Você ouviu falar
Have you ever heard
De um lugar estranho
Of a strange place
Que devora aqueles que se perdem pelo mar?
That devours those who get lost at sea?
Então, preste atenção:
Then pay attention:
Parece história de pescador, mas tenho fontes que dizem que não
It sounds like a fisherman's tale, but I have sources that say it's not
Quem voltou não quer falar
Those who returned don't want to talk
Mas parece que um monstro e que azar de quem tentou passar por
But it seems there's a monster and bad luck for anyone who tried to pass by
No nevoeiro
In the fog
Se ouvem gritos, e desparecem até navios inteiros!
Screams can be heard, and even whole ships disappear!
Por que é que você está tremendo?
Why are you trembling?
Ainda nem contei o segredo...
I haven't even told you the secret...
Mas achei que era melhor te avisar
But I thought it was better to warn you
Que nós estamos indo para lá!
That we're going there!
Falta menos de uma hora
Less than an hour left
Se prepare agora, afinal
Get ready now, after all
Você vem conosco, por bem ou por mal!
You're coming with us, whether you like it or not!
Mantenha a calma
Stay calm
Pois o medo atrai aqueles que vem roubar sua alma
Because fear attracts those who come to steal your soul
E se der sorte
And if you're lucky
Isso acaba logo, pois tem coisa bem pior que a morte
This will end soon, because there's something much worse than death
Por que é que você está tremendo?
Why are you trembling?
Foi porque eu contei o segredo?
Was it just because I told you the secret?
Mas achei que era melhor te avisar
But I thought it was better to warn you
Que nós estamos indo para
That we're going there
Que a viagem era de ida...
That the trip was one-way...
Não tempo para despedida!
There's no time for farewell!
Faltam alguns minutos
Only a few minutes left
Levante, marujo, afinal
Get up, sailor, after all
Você vem conosco, por bem ou por mal!
You're coming with us, whether you like it or not!
(YO-HO! YO-HO!)
(YO-HO! YO-HO!)
Achei que era melhor te avisar
I thought it was better to warn you
Que nós estamos indo para
That we're going there
Que a viagem era de ida...
That the trip was one-way...
Não tempo para despedida
There's no time for farewell
O destino ali está!
The destination is right there!
Pare de chorar, pois afinal
Stop crying, because after all
Você vem conosco, por bem ou por mal!
You're coming with us, whether you like it or not!
(YO-HO! YO-HO!)
(YO-HO! YO-HO!)
Você vem conosco, por bem ou por mal!
You're coming with us, whether you like it or not!





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.