The Kira Justice - Mais Do Que Sangue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Mais Do Que Sangue




Mais Do Que Sangue
More Than Blood
Eu não sei se você sabe
I don't know if you know
Então queria te falar
So I wanted to tell you
Por pior que esteja a fase
No matter how bad the phase is
Me chama e eu estarei
Call me and I'll be there
Não é sobre DNA
It's not about DNA
É sobre ter alguém em quem posso confiar
It's about having someone I can trust
Não é sobre sangue, mas é sobre o coração
It's not about blood, but it's about the heart
É sobre ter alguém que te levanta quando está no chão
It's about having someone who lifts you up when you're down
Sei que temos diferenças
I know we have differences
De pensar e também de agir
Of thinking and also of acting
Mas nada disso é problema
But none of that is a problem
Se eu tenho você junto a mim
If I have you by my side
Não é sobre DNA
It's not about DNA
É sobre ter alguém em quem posso confiar
It's about having someone I can trust
Não é sobre sangue, mas é sobre o coração
It's not about blood, but it's about the heart
É sobre ter alguém que te levanta quando está no chão
It's about having someone who lifts you up when you're down
É mais do que um rótulo
It's more than a label
É mais que obrigação
It's more than obligation
É mais do que sangue
It's more than blood
É a mais forte ligação
It's the strongest bond
É mais do que sangue
It's more than blood
Que faz diferença
That makes a difference
A nossa união é intensa
Our union is intense
É mais do que sangue
It's more than blood
O que junta a gente
What brings us together
A nossa união é pra sempre
Our union is forever
Eu não sei se você sabe
I don't know if you know
Então queria te falar
So I wanted to tell you
Não é sobre DNA
It's not about DNA
É sobre ter alguém em quem posso confiar
It's about having someone I can trust
Não é sobre sangue, mas é sobre o coração
It's not about blood, but it's about the heart
É sobre ter alguém que te levanta quando está no chão
It's about having someone who lifts you up when you're down
É mais do que sangue mais do que sangue)
It's more than blood (it's more than blood)
O que junta a gente
What brings us together
A nossa união é pra sempre!
Our union is forever!
É mais do que um rótulo
It's more than a label
Mais que obrigação
More than obligation
É mais do que sangue
It's more than blood
É a mais forte ligação
It's the strongest bond





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.