The Kira Justice - Mais Que Uma História - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kira Justice - Mais Que Uma História




Quem me agora, talvez não compreenda
Тот, кто видит меня сейчас, может быть, не поймет.
Toda a minha história e ache que é lenda
Всю мою историю, и я думаю, что это легенда.
Que é papo furado, que eu ponho nessa letra
Что это просто скучная болтовня, которую я вкладываю в эту лирику.
Que eu nunca me senti cansado
Что я никогда не чувствовал усталости
Pouca glória e muita treta
Маленькая слава и много дерьма
Mas a vida é feita de dias e dias
Но жизнь состоит из дней и дней.
A gente se deita, sem energia
Мы лежим, уже без энергии
E depois acorda e faz a escolha
А потом просыпается и делает выбор
Se aceita a corda ou sai dessa bolha
Принимает ли он веревку или выходит из этого пузыря
Eu resolvi acelerar
Я решил ускорить
Correr que nem Fórmula 1
Гонки, которые не Формула 1
Porque eu não gosto de parar
Потому что я не люблю останавливаться.
De tantos sonhos, vivo alguns
Из стольких снов я живу несколькими
Não é fácil me acompanhar
Не легко идти в ногу со мной
Mas pode tentar se quiser
Но вы можете попробовать, если хотите
peço pra não reclamar
Я просто прошу не жаловаться
Se der errado, é o que é
Если что-то пойдет не так, это то, что есть
É mais que uma história
Это больше, чем история
É sempre uma lição
Это всегда урок
Que guardo na memória
Что я храню в памяти,
E dentro do meu coração
И в моем сердце
Pra nunca me entregar
Чтобы никогда не сдаваться.
Romper os meus limites
Сломай мои границы,
Saber que o fim chega
Зная, что конец только приходит.
No momento em que você desiste
В тот момент, когда ты сдаешься
Então, me diz
Так скажи мне
Se você é o tipo que desiste
Если ты из тех, кто сдается
Então, me diz
Так скажи мне
Se quer tanto, por que não insiste?
Если вы так сильно хотите, почему бы вам не настаивать?
As pedras no caminho
Камни на пути
Podem levar ao tombo
Они могут привести к опрокидыванию
Mas bem devagarinho
Но довольно медленно
Vou levantar de novo
Я снова встану
E cada desafio
И каждый вызов
Que surge pela frente
Что возникает впереди
Te põe pra suar frio
Заставь тебя потеть
Mas, se puder, enfrente!
Но, если можете,смирись с этим!
Eu resolvi acelerar
Я решил ускорить
Como um foguete espacial
Как космическая ракета
Causando estrondo pelo ar
Вызывая взрыв в воздухе
Rumo ao espaço sideral
К космосу
Quem sabe, um dia eu seja estrela
Кто знает, однажды я стану звездой
Antes que eu vire o
Прежде чем я переверну только пыль,
Você me veja da janela
Ты видишь меня из окна
E assim não se sinta tão
И так Не чувствуй себя таким одиноким.
Quem sabe eu acelere tanto
Кто знает, что я так быстро
Que vire energia
Пусть превратится только энергия
E rasgue a noite iluminando
И разорвать ночь, освещая
Então, faça ela virar dia
Так что заставь ее превратиться в день.
O mundo finalmente veja
Мир, наконец, видит
O que eu sempre tentei mostrar
Что я всегда пытался показать
E o céu em vermelho-cereja escuro
И небо в темно-вишнево-красном
E um pouco pra lembrar
И немного вспомнить
É mais que uma história
Это больше, чем история
É sempre uma lição
Это всегда урок
Que guardo na memória
Что я храню в памяти,
E dentro do meu coração
И в моем сердце
Pra nunca me entregar
Чтобы никогда не сдаваться.
Romper os meus limites
Сломай мои границы,
Saber que o fim chega
Зная, что конец только приходит.
No momento em que você desiste
В тот момент, когда ты сдаешься
Então, me diz
Так скажи мне
Se você é o tipo que desiste
Если ты из тех, кто сдается
Então, me diz
Так скажи мне
Se quer tanto, por que não insiste?
Если вы так сильно хотите, почему бы вам не настаивать?
E tudo bem uma parada pra ver a paisagem
И все в порядке остановка, чтобы увидеть пейзаж
Mas sem pegar a estrada, não vai ter viagem
Но, не отправившись в путь, у него не будет поездки
Então crie memórias pra um dia dizer
Тогда создайте воспоминания, чтобы однажды сказать
Que é mais que uma história pra você
Что это больше, чем история для тебя
É mais que uma história
Это больше, чем история
É sempre uma lição (e esse é meu jogo)
Это всегда урок это моя игра)
Que guardo na memória
Что я храню в памяти,
E dentro do meu coração (que eu guardo aqui no peito)
И в моем сердце (которое я держу здесь, в груди)
Pra nunca me entregar
Чтобы никогда не сдаваться.
Romper os meus limites (sem ir contra o meu conceito)
Разорвать мои границы (не идя против моей концепции)
Saber que o fim chega
Зная, что конец только приходит.
No momento em que você desiste
В тот момент, когда ты сдаешься
(Então, me diz) então, me diz
(Так скажи мне) так скажи мне
Se você é o tipo que desiste
Если ты из тех, кто сдается
(Então, me diz) então, me diz
(Так скажи мне) так скажи мне
Se quer tanto, por que não insiste?
Если вы так сильно хотите, почему бы вам не настаивать?





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.