Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Uma Noite
Noch eine Nacht
Hello,
hello?
Hallo,
hallo?
Uh,
I
wanted
to
record
a
message
for
you
Äh,
ich
wollte
dir
eine
Nachricht
aufnehmen,
To
help
you
get
settled
in
on
your
first
night
um
dir
zu
helfen,
dich
in
deiner
ersten
Nacht
einzuleben.
Eu
fechei
a
minha
porta
Ich
habe
meine
Tür
geschlossen,
Pra
não
te
deixar
entrar
um
dich
nicht
hereinzulassen.
Toda
vez
que
eu
te
via
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sah,
Você
não
ia
a
nenhum
lugar
bliebst
du
einfach
stehen.
Os
minutos
parecem
horas
Die
Minuten
fühlen
sich
an
wie
Stunden,
E
eu
só
penso
em
ir
embora
und
ich
denke
nur
ans
Weggehen.
Já
não
tenho
energia
Ich
habe
keine
Energie
mehr,
Só
espero
pelo
nascer
de
um
novo
dia
ich
warte
nur
auf
den
Anbruch
eines
neuen
Tages.
Sei
que
vou
sobreviver
Ich
weiß,
ich
werde
überleben,
Mas
não
quero
passar
nem
mais
uma
aber
ich
will
keine
weitere
Noite
perto
de
você
Nacht
in
deiner
Nähe
verbringen.
I
actually
worked
in
that
office
before
you
Ich
habe
tatsächlich
vor
dir
in
diesem
Büro
gearbeitet.
I'm
finishing
up
my
last
week
now
Ich
beende
gerade
meine
letzte
Woche,
As
a
matter
of
fact
so
um
genau
zu
sein,
also
I
know
it
can
be
a
bit
overwhelming
ich
weiß,
es
kann
ein
bisschen
überwältigend
sein.
Não
sou
como
você
Ich
bin
nicht
wie
du,
Estou
sempre
de
vigia
ich
bin
immer
wachsam.
Não
preciso
me
esconder
Ich
muss
mich
nicht
verstecken,
Atrás
de
uma
mera
fantasia
hinter
einer
bloßen
Fantasie.
Os
minutos
parecem
horas
Die
Minuten
fühlen
sich
an
wie
Stunden,
E
eu
só
penso
em
ir
embora
und
ich
denke
nur
ans
Weggehen.
Já
não
tenho
energia
Ich
habe
keine
Energie
mehr,
Só
espero
pelo
nascer
de
um
novo
dia
ich
warte
nur
auf
den
Anbruch
eines
neuen
Tages.
Sei
que
vou
sobreviver
Ich
weiß,
ich
werde
überleben,
Mas
não
quero
passar
nem
mais
uma
aber
ich
will
keine
weitere
Noite
perto
de
você
Nacht
in
deiner
Nähe
verbringen.
So
let's
just
focus
Also,
konzentrieren
wir
uns
darauf,
On
getting
you
through
your
first
week,
okay?
dass
du
deine
erste
Woche
überstehst,
okay?
Uh,
let's
see,
first
there's
an
introductory
greeting
Äh,
mal
sehen,
zuerst
gibt
es
eine
einführende
Begrüßung
From
the
company
that
I'm
supposed
to
read
von
der
Firma,
die
ich
vorlesen
soll.
Ouço
seus
passos
no
corredor
Ich
höre
deine
Schritte
im
Flur,
Mas
não
vejo
você
aber
ich
sehe
dich
nicht.
A
luz
se
apaga,
tudo
acabou
Das
Licht
geht
aus,
alles
ist
vorbei,
Eu
não
vou
me
esconder
ich
werde
mich
nicht
verstecken.
Ouço
seus
passos
no
corredor
Ich
höre
deine
Schritte
im
Flur,
Mas
não
vejo
você
(não
vejo
você)
aber
ich
sehe
dich
nicht
(sehe
dich
nicht).
A
luz
se
apaga,
tudo
acabou
Das
Licht
geht
aus,
alles
ist
vorbei,
Eu
não
vou
me
esconder
(me
esconder)
ich
werde
mich
nicht
verstecken
(mich
verstecken).
Já
não
tenho
energia
Ich
habe
keine
Energie
mehr,
Só
espero
pelo
nascer
de
um
novo
dia
ich
warte
nur
auf
den
Anbruch
eines
neuen
Tages.
Sei
que
vou
sobreviver
Ich
weiß,
ich
werde
überleben,
Mas
não
quero
passar
nem
mais
uma
aber
ich
will
keine
weitere
Noite
perto
de
você
Nacht
in
deiner
Nähe
verbringen.
Ouço
seus
passos
no
corredor
Ich
höre
deine
Schritte
im
Flur,
Mas
não
vejo
você
(não
vejo
você)
aber
ich
sehe
dich
nicht
(sehe
dich
nicht).
A
luz
se
apaga,
tudo
acabou
Das
Licht
geht
aus,
alles
ist
vorbei,
Eu
não
vou
me
esconder
(me
esconder)
ich
werde
mich
nicht
verstecken
(mich
verstecken).
Já
não
tenho
energia
Ich
habe
keine
Energie
mehr,
Só
espero
pelo
nascer
de
um
novo
dia
ich
warte
nur
auf
den
Anbruch
eines
neuen
Tages.
But
I'm
here
to
tell
you
Aber
ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
There's
nothing
to
worry
about
dass
du
dir
keine
Sorgen
machen
musst.
You'll
do
fine!
Du
wirst
das
gut
machen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.