The Kira Justice - Mais Uma Noite - traduction des paroles en allemand

Mais Uma Noite - The Kira Justicetraduction en allemand




Mais Uma Noite
Noch eine Nacht
Hello, hello?
Hallo, hallo?
Uh, I wanted to record a message for you
Äh, ich wollte dir eine Nachricht aufnehmen,
To help you get settled in on your first night
um dir zu helfen, dich in deiner ersten Nacht einzuleben.
Eu fechei a minha porta
Ich habe meine Tür geschlossen,
Pra não te deixar entrar
um dich nicht hereinzulassen.
Toda vez que eu te via
Jedes Mal, wenn ich dich sah,
Você não ia a nenhum lugar
bliebst du einfach stehen.
Os minutos parecem horas
Die Minuten fühlen sich an wie Stunden,
E eu penso em ir embora
und ich denke nur ans Weggehen.
não tenho energia
Ich habe keine Energie mehr,
espero pelo nascer de um novo dia
ich warte nur auf den Anbruch eines neuen Tages.
Sei que vou sobreviver
Ich weiß, ich werde überleben,
Mas não quero passar nem mais uma
aber ich will keine weitere
Noite perto de você
Nacht in deiner Nähe verbringen.
I actually worked in that office before you
Ich habe tatsächlich vor dir in diesem Büro gearbeitet.
I'm finishing up my last week now
Ich beende gerade meine letzte Woche,
As a matter of fact so
um genau zu sein, also
I know it can be a bit overwhelming
ich weiß, es kann ein bisschen überwältigend sein.
Não sou como você
Ich bin nicht wie du,
Estou sempre de vigia
ich bin immer wachsam.
Não preciso me esconder
Ich muss mich nicht verstecken,
Atrás de uma mera fantasia
hinter einer bloßen Fantasie.
Os minutos parecem horas
Die Minuten fühlen sich an wie Stunden,
E eu penso em ir embora
und ich denke nur ans Weggehen.
não tenho energia
Ich habe keine Energie mehr,
espero pelo nascer de um novo dia
ich warte nur auf den Anbruch eines neuen Tages.
Sei que vou sobreviver
Ich weiß, ich werde überleben,
Mas não quero passar nem mais uma
aber ich will keine weitere
Noite perto de você
Nacht in deiner Nähe verbringen.
So let's just focus
Also, konzentrieren wir uns darauf,
On getting you through your first week, okay?
dass du deine erste Woche überstehst, okay?
Uh, let's see, first there's an introductory greeting
Äh, mal sehen, zuerst gibt es eine einführende Begrüßung
From the company that I'm supposed to read
von der Firma, die ich vorlesen soll.
Ouço seus passos no corredor
Ich höre deine Schritte im Flur,
Mas não vejo você
aber ich sehe dich nicht.
A luz se apaga, tudo acabou
Das Licht geht aus, alles ist vorbei,
Eu não vou me esconder
ich werde mich nicht verstecken.
Ouço seus passos no corredor
Ich höre deine Schritte im Flur,
Mas não vejo você (não vejo você)
aber ich sehe dich nicht (sehe dich nicht).
A luz se apaga, tudo acabou
Das Licht geht aus, alles ist vorbei,
Eu não vou me esconder (me esconder)
ich werde mich nicht verstecken (mich verstecken).
não tenho energia
Ich habe keine Energie mehr,
espero pelo nascer de um novo dia
ich warte nur auf den Anbruch eines neuen Tages.
Sei que vou sobreviver
Ich weiß, ich werde überleben,
Mas não quero passar nem mais uma
aber ich will keine weitere
Noite perto de você
Nacht in deiner Nähe verbringen.
Ouço seus passos no corredor
Ich höre deine Schritte im Flur,
Mas não vejo você (não vejo você)
aber ich sehe dich nicht (sehe dich nicht).
A luz se apaga, tudo acabou
Das Licht geht aus, alles ist vorbei,
Eu não vou me esconder (me esconder)
ich werde mich nicht verstecken (mich verstecken).
não tenho energia
Ich habe keine Energie mehr,
espero pelo nascer de um novo dia
ich warte nur auf den Anbruch eines neuen Tages.
But I'm here to tell you
Aber ich bin hier, um dir zu sagen,
There's nothing to worry about
dass du dir keine Sorgen machen musst.
You'll do fine!
Du wirst das gut machen!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.