Paroles et traduction The Kira Justice - Mais Uma Noite
Mais Uma Noite
Ещё одна ночь
Hello,
hello?
Алло,
алло?
Uh,
I
wanted
to
record
a
message
for
you
А,
я
хотела
записать
для
тебя
сообщение,
To
help
you
get
settled
in
on
your
first
night
Чтобы
помочь
тебе
освоиться
в
первую
ночь.
Eu
fechei
a
minha
porta
Я
закрыла
свою
дверь,
Pra
não
te
deixar
entrar
Чтобы
не
пустить
тебя.
Toda
vez
que
eu
te
via
Каждый
раз,
когда
я
тебя
видела,
Você
não
ia
a
nenhum
lugar
Ты
никуда
не
уходил.
Os
minutos
parecem
horas
Минуты
кажутся
часами,
E
eu
só
penso
em
ir
embora
И
я
только
и
думаю
о
том,
чтобы
уйти.
Já
não
tenho
energia
У
меня
больше
нет
сил,
Só
espero
pelo
nascer
de
um
novo
dia
Я
просто
жду
рассвета
нового
дня.
Sei
que
vou
sobreviver
Я
знаю,
что
выживу,
Mas
não
quero
passar
nem
mais
uma
Но
я
не
хочу
проводить
ещё
одну
Noite
perto
de
você
Ночь
рядом
с
тобой.
I
actually
worked
in
that
office
before
you
Вообще-то
я
работала
в
этом
офисе
до
тебя.
I'm
finishing
up
my
last
week
now
Я
заканчиваю
свою
последнюю
неделю,
As
a
matter
of
fact
so
Так
что,
I
know
it
can
be
a
bit
overwhelming
Я
знаю,
что
это
может
быть
немного
пугающе.
Não
sou
como
você
Я
не
такая,
как
ты,
Estou
sempre
de
vigia
Я
всегда
начеку.
Não
preciso
me
esconder
Мне
не
нужно
прятаться
Atrás
de
uma
mera
fantasia
За
жалкой
маской.
Os
minutos
parecem
horas
Минуты
кажутся
часами,
E
eu
só
penso
em
ir
embora
И
я
только
и
думаю
о
том,
чтобы
уйти.
Já
não
tenho
energia
У
меня
больше
нет
сил,
Só
espero
pelo
nascer
de
um
novo
dia
Я
просто
жду
рассвета
нового
дня.
Sei
que
vou
sobreviver
Я
знаю,
что
выживу,
Mas
não
quero
passar
nem
mais
uma
Но
я
не
хочу
проводить
ещё
одну
Noite
perto
de
você
Ночь
рядом
с
тобой.
So
let's
just
focus
Так
давай
просто
сконцентрируемся
On
getting
you
through
your
first
week,
okay?
На
том,
чтобы
ты
пережил
свою
первую
неделю,
ладно?
Uh,
let's
see,
first
there's
an
introductory
greeting
Хм,
посмотрим,
во-первых,
есть
вступительное
приветствие
From
the
company
that
I'm
supposed
to
read
От
компании,
которое
я
должна
прочитать.
Ouço
seus
passos
no
corredor
Я
слышу
твои
шаги
в
коридоре,
Mas
não
vejo
você
Но
я
тебя
не
вижу.
A
luz
se
apaga,
tudo
acabou
Свет
гаснет,
всё
кончено.
Eu
não
vou
me
esconder
Я
не
буду
прятаться.
Ouço
seus
passos
no
corredor
Я
слышу
твои
шаги
в
коридоре,
Mas
não
vejo
você
(não
vejo
você)
Но
я
тебя
не
вижу
(не
вижу
тебя).
A
luz
se
apaga,
tudo
acabou
Свет
гаснет,
всё
кончено.
Eu
não
vou
me
esconder
(me
esconder)
Я
не
буду
прятаться
(прятаться).
Já
não
tenho
energia
У
меня
больше
нет
сил,
Só
espero
pelo
nascer
de
um
novo
dia
Я
просто
жду
рассвета
нового
дня.
Sei
que
vou
sobreviver
Я
знаю,
что
выживу,
Mas
não
quero
passar
nem
mais
uma
Но
я
не
хочу
проводить
ещё
одну
Noite
perto
de
você
Ночь
рядом
с
тобой.
Ouço
seus
passos
no
corredor
Я
слышу
твои
шаги
в
коридоре,
Mas
não
vejo
você
(não
vejo
você)
Но
я
тебя
не
вижу
(не
вижу
тебя).
A
luz
se
apaga,
tudo
acabou
Свет
гаснет,
всё
кончено.
Eu
não
vou
me
esconder
(me
esconder)
Я
не
буду
прятаться
(прятаться).
Já
não
tenho
energia
У
меня
больше
нет
сил,
Só
espero
pelo
nascer
de
um
novo
dia
Я
просто
жду
рассвета
нового
дня.
But
I'm
here
to
tell
you
Но
я
хочу
сказать
тебе,
There's
nothing
to
worry
about
Что
тебе
не
о
чем
беспокоиться.
You'll
do
fine!
У
тебя
всё
получится!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.