The Kira Justice - Marionete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Marionete




Marionete
Puppet
Marionete, quando vai cortar essas cordas
Puppet, when will you cut these strings
Que usam pra te controlar?
That they use to control you?
Você acha que dando um show
You think you're putting on a show
Mas se olhar para cima
But if you look up
Vai ver quem sempre manipulou
You'll see who always manipulated you
Vai ver quem te subestima
You'll see who underestimates you
E nesse palco tão pequeno que é seu mundo
And on this small stage that is your world
Por que não para pra pensar por mais que um segundo?
Why don't you stop to think for even a second?
Marionete, quando vai cortar essas cordas
Puppet, when will you cut these strings
Que usam pra te controlar?
That they use to control you?
E quando vai notar que sempre voltas
And when will you notice that you're always going in circles
Mas nunca saiu do lugar?
But never left the spot?
As promessas que eles fazem são como gelo
The promises they make are like ice
Que em instantes se derrete
That melts in an instant
Pois pra eles você não passa
Because to them you are nothing
De uma marionete
But a puppet
Você diz que querem o seu bem
You say they want what's best for you
Acha que são seus amigos
You think they are your friends
Mas te tratam como um ninguém
But they treat you like a nobody
Fazem teatro contigo
They play theater with you
E essas cordas atadas na sua mão
And these strings tied to your hand
Não são transparentes
They aren't transparent
Mas parecem que fogem da sua visão
But they seem to escape your vision
Do inconsciente
Of the subconscious
Marionete, quando vai cortar essas cordas
Puppet, when will you cut these strings
Que usam pra te controlar?
That they use to control you?
E quando vai notar que sempre voltas
And when will you notice that you're always going in circles
Mas nunca saiu do lugar?
But never left the spot?
As promessas que eles fazem são como gelo
The promises they make are like ice
Que em instantes se derrete
That melts in an instant
Pois pra eles você não passa
Because to them you are nothing
De uma marionete
But a puppet
E nesse palco tão pequeno que é seu mundo
And on this small stage that is your world
Por que não para pra pensar por mais que um segundo?
Why don't you stop to think for even a second?
Que não adianta encarar com deboche
That it's no use to face it with mockery
Se você repete o roteiro deles
If you repeat their script
Você não é muito mais que um fantoche
You are not much more than a puppet
Se você age sem que nunca pense
If you only act without ever thinking
Marionete, quando vai cortar essas cordas
Puppet, when will you cut these strings
Que usam pra te controlar?
That they use to control you?
E quando vai notar que sempre voltas
And when will you notice that you're always going in circles
Mas nunca saiu do lugar?
But never left the spot?
As promessas que eles fazem são como gelo
The promises they make are like ice
Que em instantes se derrete
That melts in an instant
Pois pra eles você não passa
Because to them you are nothing
De uma marionete
But a puppet
Quando vai cortar essas cordas
When will you cut these strings
Que usam pra te controlar?
That they use to control you?
Quando vai cortar essas cordas
When will you cut these strings
De uma marionete?
Of a puppet?





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.