Paroles et traduction The Kira Justice - Melhor Sozinho
Melhor Sozinho
Better Alone
Eu
pensei
que
podia
contar
com
alguém
I
thought
I
could
count
on
someone
Mas
era
só
mentira
But
it
was
all
a
lie
E
eu,
tolo,
acreditei
And
I,
a
fool,
believed
you
Eu
pensei
que
você
era
diferente
I
thought
you
were
different
Mas
era
só
mais
um
no
meio
de
toda
essa
gente...
But
you
were
just
another
one
in
the
crowd...
Mas
eu
já
aprendi
essa
minha
lição
But
I've
already
learned
my
lesson
Da
próxima
vez
só
vou
dizer
não!
Next
time
I'll
just
say
no!
Eu
me
viro
melhor
sozinho
I'm
better
off
alone
Não
preciso
de
você
I
don't
need
you
Pra
achar
o
meu
caminho
To
find
my
way
Eu
me
viro
melhor
sozinho
I'm
better
off
alone
Não
preciso
de
você;
I
don't
need
you
Na
verdade
eu
não
preciso
de
ninguém
Actually,
I
don't
need
anyone
Eu
pensei
que
era
só
tentar
mais
uma
vez
I
thought
it
was
just
about
trying
one
more
time
Mas
nem
quinhentas
chances
But
not
even
five
hundred
chances
Vão
te
fazer
aprender
Will
make
you
learn
Eu
pensei
que
a
ajuda
iria
chegar
I
thought
help
would
come
Mas
eu
estava
errado
But
I
was
wrong
De
agora
em
diante
não
mais!
From
now
on,
no
more!
Eu
me
viro
melhor
sozinho
I'm
better
off
alone
Não
preciso
de
você
I
don't
need
you
Pra
achar
o
meu
caminho!
To
find
my
way!
Eu
me
viro
melhor
sozinho
I'm
better
off
alone
Não
preciso
de
você
I
don't
need
you
Na
verdade,
eu
não
preciso
de
ninguém!
Actually,
I
don't
need
anyone!
Mas
eu
já
aprendi
essa
minha
lição
But
I've
already
learned
my
lesson
Da
próxima
vez
só
vou
dizer
não!
Next
time
I'll
just
say
no!
Eu
me
viro
melhor
sozinho
I'm
better
off
alone
Não
preciso
de
você
I
don't
need
you
Pra
achar
o
meu
caminho!
To
find
my
way!
Eu
me
viro
melhor
sozinho
I'm
better
off
alone
Não
preciso
de
você
I
don't
need
you
Na
verdade,
eu
não
preciso
de
ninguém!
Actually,
I
don't
need
anyone!
Eu
me
viro
melhor
sozinho
I'm
better
off
alone
Não
preciso
de
você
I
don't
need
you
Pra
achar
o
meu
caminho!
To
find
my
way!
Eu
me
viro
melhor
sozinho
I'm
better
off
alone
Não
preciso
de
você
I
don't
need
you
Na
verdade,
eu
não
preciso
de
ninguém!
Actually,
I
don't
need
anyone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.