The Kira Justice - Mensagens Pro Céu - Versão Sarisa - traduction des paroles en allemand




Mensagens Pro Céu - Versão Sarisa
Nachrichten an den Himmel - Sarisa Version
Desde que você se foi
Seit du fort bist,
Eu não fui mais o mesmo
bin ich nicht mehr derselbe.
Escondi minhas emoções
Ich habe meine Gefühle versteckt,
Mas sofria por dentro
aber innerlich gelitten.
Se você estivesse aqui
Wenn du hier wärst,
Tudo iria mudar
würde sich alles ändern.
Você ia sorrir
Du würdest nur lächeln,
Me trazer a calma
mir Ruhe bringen.
Onde está você?
Wo bist du?
Onde está você?
Wo bist du?
E o que eu mais queria agora
Und was ich jetzt am meisten möchte,
Era poder te encontrar
ist, dich wiederfinden zu können.
E dizer que eu me arrependo
Und dir sagen, dass ich bereue,
Do que eu disse aquele dia
was ich an jenem Tag gesagt habe.
Tanto tempo se passou
So viel Zeit ist vergangen,
E ele afastou a gente
und sie hat uns getrennt,
Que um dia acreditou
die wir eines Tages glaubten,
Que isso era pra sempre
dass es für immer wäre.
E eu irei mandar
Und ich werde
Mensagens pro céu
Nachrichten an den Himmel senden.
Será que alguém
Ob wohl jemand
Poderá responder?
antworten kann?
Onde está você?
Wo bist du?
Onde está você?
Wo bist du?
E o que eu mais queria agora
Und was ich jetzt am meisten möchte,
Era poder te encontrar
ist, dich wiederfinden zu können.
E dizer que eu me arrependo
Und dir sagen, dass ich bereue,
Do que eu disse aquele dia
was ich an jenem Tag gesagt habe.
não sei se é
Ich weiß nicht mehr, ob es
Uma alucinação
eine Halluzination ist,
Ou será que perdi
oder ob ich
A minha razão?
meinen Verstand verloren habe.
Sua falta deixou
Deine Abwesenheit hat
Um grande vazio
eine große Leere
Dentro do meu coração
in meinem Herzen hinterlassen.
Onde está você?
Wo bist du?
Onde está você?
Wo bist du?
E o que eu mais queria agora
Und was ich jetzt am meisten möchte,
Era poder te encontrar
ist, dich wiederfinden zu können.
E dizer que eu me arrependo
Und dir sagen, dass ich bereue,
Do que eu disse aquele dia
was ich an jenem Tag gesagt habe.
E o que eu mais queria agora
Und was ich jetzt am meisten möchte,
Era te abraçar bem forte
ist, dich fest zu umarmen,
Mas acho que a vida não quer
aber ich glaube, das Leben will es nicht.
Vai ver eu não tenho sorte
Vielleicht habe ich kein Glück.
Onde está você?
Wo bist du?
Onde está você?
Wo bist du?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.