The Kira Justice - Minha Redenção - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kira Justice - Minha Redenção




O tempo ensina, mas ele não volta atrás
Время учит, но оно не возвращается
A alma perdida não encontra a paz
Потерянная душа не находит покоя
Me olho no espelho e quero me desculpar
Я смотрю в зеркало и хочу извиниться
Mas sinto o medo de não adiantar
Но я чувствую страх, что это не поможет.
Eu sei quais foram os meus erros
Я знаю, каковы были мои ошибки
Mas saber não é o bastante
Но знать недостаточно
Trago essa angústia no peito
Я несу эту боль в груди,
Eu vou ser melhor do que antes
Я буду лучше, чем раньше.
E eu sei que a única saída
И я знаю, что единственный выход
Pra encontrar a minha salvação
Чтобы найти свое спасение.
É transformar a minha vida
Это меняет мою жизнь.
Conquistar, enfim, a minha redenção
Покорить, наконец, мое искупление
Fazer valer o seu perdão
Заставить его извиниться
Essa é minha redenção
Это мое искупление
Dói de pensar que eu fui decepção
Больно просто думать, что я был разочарованием
De protagonista me tornei vilão
От главного героя я стал злодеем
São poucos minutos
Это всего несколько минут
Pra expressar tudo que quero
Чтобы выразить все, что я хочу,
Então peço outra chance pra mostrar que é diferente
Поэтому я прошу еще один шанс показать, что все по-другому
Pra entregar o suor e sempre ser melhor daqui pra frente
Чтобы доставить пот и всегда быть лучше в будущем
Não consigo ir com calma
Я не могу успокоиться.
Eu preciso remendar os fragmentos da minha alma
Мне нужно починить осколки моей души,
Fazer valer o seu perdão
Заставить его извиниться
Essa é minha redenção
Это мое искупление
Fazer valer o seu perdão
Заставить его извиниться
Porque...
Потому что...
Eu sei quais foram os meus erros
Я знаю, каковы были мои ошибки
Mas saber não é o bastante
Но знать недостаточно
Para desangustiar meu peito
Чтобы избавиться от груди
Eu vou ser melhor do que antes
Я буду лучше, чем раньше.
E eu sei que a única saída
И я знаю, что единственный выход
Pra encontrar a minha salvação
Чтобы найти свое спасение.
É transformar a minha vida
Это меняет мою жизнь.
Conquistar, enfim, a minha redenção
Покорить, наконец, мое искупление
Fazer valer o seu perdão (valer o seu perdão)
Сделать так, чтобы ваше прощение (ваше прощение)
Essa é minha redenção (minha redenção)
Это мое искупление (мое искупление)
Fazer valer o seu perdão (valer o seu perdão)
Сделать так, чтобы ваше прощение (ваше прощение)
E essa é a minha redenção
И это мое искупление





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.