Paroles et traduction The Kira Justice - Monster (Tauz Rap)
How
should
I
feel?
How
should
I
feel?
Creatures
lie
here
Creatures
lie
here
Looking
through
the
windows
Looking
through
the
windows
How
should
I
feel?
How
should
I
feel?
Creatures
lie
here
Creatures
lie
here
Looking
through
the
windows
Looking
through
the
windows
Eu
era
alguém,
que
acreditava
só
no
bem
Я
был
тем,
кто
верил
только
в
добро.
Lutava
e
buscava
o
certo
como
ninguém
Я
боролся
и
искал
правильного,
как
никто
другой.
Mas
veja
bem,
a
verdade
é
que
eu
sempre
fracassei
Но
имейте
в
виду,
правда
в
том,
что
я
всегда
терпел
неудачу
Também
doeu
em
mim
no
dia
que
te
deixei
Мне
тоже
было
больно
в
тот
день,
когда
я
оставил
тебя
Por
anos
eu
tentei,
mas
sei
que
eu
falhei
В
течение
многих
лет
я
пытался,
но
знаю,
что
я
потерпел
неудачу
Eu
não
pude
cumprir
tudo
aquilo
que
eu
jurei
Я
не
мог
выполнить
все,
что
я
поклялся,
Fui
tão
longe
que
cheguei
Я
зашел
так
далеко,
что
достиг
Ao
ponto
de
ser
a
dor
da
pessoa
que
eu
mais
amei
(Monster)
До
такой
степени,
что
это
боль
человека
,которого
я
любил
больше
всего
(монстр)
Olha
o
que
me
tornei
Посмотри,
кем
я
стал.
O
tipo
de
pessoa
que
eu
nunca
imaginei
Тип
человека,
которого
я
никогда
не
представлял
O
mal
que
estava
escondido
alimentei
Зло,
которое
было
скрыто,
я
кормил
E
agora
sinto
que
esse
monstro
não
dominei
И
теперь
я
чувствую,
что
этот
монстр
не
доминировал
E
quem
vai
entender?
И
кто
поймет?
Se
quero
pra
mim
morrer
Если
я
хочу,
чтобы
я
умер
Eu
odeio
o
que
virei,
mas
me
faz
sentir
tão
bem
Я
ненавижу
то,
во
что
я
повернулся,
но
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
Pois
quando
estou
nas
sombras
sou
forte
como
ninguém
Потому
что,
когда
я
в
тени,
я
силен,
как
никто
другой.
How
should
I
feel?
How
should
I
feel?
Creatures
lie
here
Creatures
lie
here
Looking
through
the
windows
Looking
through
the
windows
How
should
I
feel?
How
should
I
feel?
Creatures
lie
here
Creatures
lie
here
Looking
through
the
windows
Looking
through
the
windows
Me
vejo
no
espelho,
mas
não
me
reconheço
Я
вижу
себя
в
зеркале,
но
не
узнаю
себя
Confesso
que
até
de
mim
as
vezes
eu
tenho
medo
Я
признаюсь,
что
даже
я
иногда
боюсь
Nenhum
sentimento
Нет
чувства
Nem
arrependimento
Ни
сожаления
Tudo
se
perdeu
como
folhas
para
o
vento
Все
потеряно,
как
листья
на
ветру,
Se
sobrou
algo
de
mim
no
fundo
lá
dentro
Если
что-то
осталось
от
меня
глубоко
внутри.
Luto
pra
encontrar
mas
no
fim
eu
nunca
venço
Я
изо
всех
сил
пытаюсь
найти,
но
в
конце
концов
я
никогда
не
побеждаю.
Mas
é
só
perda
de
tempo
Но
это
просто
пустая
трата
времени
Cada
dia
estou
mais
frio
perdido
nos
pensamentos
(Monster)
С
каждым
днем
я
все
холоднее
теряюсь
в
мыслях
(монстр)
Não
preciso
de
razão
Мне
не
нужна
причина,
Eu
escolhi
cair
pra
dar
de
cara
no
chão
Я
решил
упасть,
чтобы
упасть
лицом
вниз.
No
meio
da
multidão
В
толпе
Percebo
a
solidão
Я
воспринимаю
одиночество
Depois
que
você
foi
aqui
virou
escuridão
После
того,
как
вы
пошли
сюда,
стало
темнотой.
E
quem
vai
entender?
И
кто
поймет?
Se
quero
pra
mim
morrer
Если
я
хочу,
чтобы
я
умер
Tanto
faz,
não
importa,
mais
nada
e
mais
ninguém
Как
бы
то
ни
было,
это
не
имеет
значения,
больше
ничего
и
больше
никого
Não
estou
me
importando
nem
comigo
também
Я
не
забочусь
ни
о
себе,
ни
о
себе
How
should
I
feel?
How
should
I
feel?
Creatures
lie
here
Creatures
lie
here
Looking
through
the
windows
Looking
through
the
windows
How
should
I
feel?
How
should
I
feel?
Creatures
lie
here
Creatures
lie
here
Looking
through
the
windows
Looking
through
the
windows
Me
sinto
quebrado
Я
чувствую
себя
сломленным
Caindo
em
pedaços
Разваливается
на
части
Porque
sei
que
estou
fora
e
não
consigo
voltar
Потому
что
я
знаю,
что
меня
нет,
и
я
не
могу
вернуться.
Toda
a
minha
insanidade
eu
preciso
provar
Все
мое
безумие,
мне
нужно
доказать,
Eu
já
deixei
me
dominar
Я
уже
позволил
себе
доминировать
Uma
fera
fora
da
jaula,
quem
pode
controlar?
Зверь
из
клетки,
кто
может
контролировать?
Sinto
que
estou
mais
forte
e
nem
eu
posso
parar
Я
чувствую,
что
я
сильнее,
и
даже
я
не
могу
остановиться
Você
não
pode
mais
me
ver
Ты
больше
не
видишь
меня
Pois
tem
alguém
no
meu
lugar
(Monster)
Потому
что
на
моем
месте
есть
кто-то
(монстр)
Cheguei
a
um
extremo
Я
дошел
до
крайности
Posso
até
estar
morrendo
e
eu
já
quero
isso
mesmo
Возможно,
я
даже
умираю,
и
я
уже
хочу
этого
O
errado
é
tão
certo
e
o
certo
é
tão
errado
Неправильно
так
правильно,
а
правильно
так
неправильно.
O
mal
que
me
faz
bem
é
o
que
me
deixa
alucinado
Зло,
которое
приносит
мне
пользу,
- это
то,
что
вызывает
у
меня
галлюцинации
E
quem
vai
entender?
И
кто
поймет?
Se
quero
pra
mim
morrer
Если
я
хочу,
чтобы
я
умер
Odeio
o
que
virei,
mas
me
faz
sentir
tão
bem
Ненавижу
то,
во
что
я
повернулся,
но
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо.
Pois
quando
estou
nas
sombras
sou
forte
como
ninguém
Я
знаю,
где
находится
эсту-нас-сомбрас,
в
форте
Комо-нингем
How
should
I
feel?
Что
я
должен
чувствовать?
Creatures
lie
here
Здесь
лежат
существа
Looking
through
the
windows
Заглядывающие
в
окна
How
should
I
feel?
Что
я
должен
чувствовать?
Creatures
lie
here
Здесь
лежат
существа
Looking
through
the
windows
Заглядывающие
в
окна
How
should
I
feel?
Как
я
должен
себя
чувствовать?
Creatures
lie
here
Существа
лежат
здесь
Looking
through
the
windows
Заглядывая
в
окна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dia Frampton, Meg Frampton
Album
Covers
date de sortie
13-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.