The Kira Justice - Mudar o Mundo (Abertura de "InuYasha" em português) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Mudar o Mundo (Abertura de "InuYasha" em português)




Mudar o Mundo (Abertura de "InuYasha" em português)
To Change the World (Opening of "InuYasha" in Portuguese)
Quero mudar o mundo
I want to change the world
Cruzar os céus e nada temer
Cross the skies and fear nothing
Séculos passam num segundo
Centuries pass in a second
No brilho de um sorriso
In the glow of a smile
Tenho a força que me guia comigo
I have the strength that guides me
Um novo mundo à nossa frente
A new world before us
Nada impedirá
Nothing will stop
O amor que está no ar
The love that's in the air
O mundo inteiro vai mudar
The whole world will change
É o paraíso
It's paradise
Por tanto tempo eu queria vagar
For so long I just wanted to wander
Procurando o que eu perdi
Searching for what I lost
Eu estive por tanto lugar
I've been to so many places
Mas não havia um fim
But there was no end
Sempre em busca de uma nova razão
Always searching for a new reason
Atravessando a escuridão
Crossing the darkness
De repente, a luz do amor ilumina o coração
Suddenly, the light of love illuminates the heart
Tudo parece se transformar
Everything seems to transform
A água, o fogo, a terra e o ar
Water, fire, earth and air
A vida ganha um novo sentido
Life takes on a new meaning
Uma nova emoção
A new emotion
Um novo colorido
A new color
Quero mudar o mundo
I want to change the world
Caminhar sem olhar pra trás
Walk without looking back
Com você eu encontrei a paz
With you I found peace
Nas asas de um sonho
On the wings of a dream
Não vou me perder
I won't get lost
Jamais mudar minha mente
Never change my mind
Um novo mundo à nossa frente
A new world before us
Nada vai fazer parar se você me amar
Nothing will stop if you love me
O mundo inteiro vai mudar
The whole world will change
É o paraíso
It's paradise
Por esse mundo nós iremos vagar
We will wander through this world
Com você sempre junto de mim
With you always by my side
Tantos sonhos pra conquistar
So many dreams to conquer
Sei que vamos conseguir
I know we will succeed
E juntos não teremos temor
And together we will have no fear
Te pego em meus braços
I'll take you in my arms
Te dou meu calor
I'll give you my warmth
E quando menos esperar nós iremos chegar
And when you least expect it we will arrive
No lugar que buscamos
At the place we are looking for
Quero mudar o mundo
I want to change the world
Cruzar os céus e nada temer
Cross the skies and fear nothing
Séculos passam num segundo
Centuries pass in a second
No brilho de um sorriso
In the glow of a smile
Tenho a força que me guia comigo
I have the strength that guides me
Um novo mundo à nossa frente
A new world before us
Nada impedirá
Nothing will stop
O amor que está no ar
The love that's in the air
O mundo inteiro vai mudar
The whole world will change
É o paraíso
It's paradise
Quero mudar o mundo
I want to change the world
Caminhar sem olhar pra trás
Walk without looking back
Com você eu encontrei a paz
With you I found peace
Nas asas de um sonho
On the wings of a dream
Não vou me perder
I won't get lost
Jamais mudar minha mente
Never change my mind
Um novo mundo à nossa frente
A new world before us
Nada vai fazer parar se você me amar
Nothing will stop if you love me
O mundo inteiro vai mudar
The whole world will change
É o paraíso
It's paradise





Writer(s): Rie Matsumoto And Mirai Watanabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.