The Kira Justice - Mundo Solitário - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Mundo Solitário




Mundo Solitário
Lonely World
A noite, em meu quarto, escrevo palavras
At night, in my room, I write words
Conto que estou farto dessa vida tão chata
I tell you how tired I am of this boring life
Pra eles, meus sonhos parecem piada
To them, my dreams seem like a joke
Me chamam de louco, mas não sabem de nada
They call me crazy, but they don't know anything
De eu onde vim (de eu onde vim)
Where I came from (where I came from)
Quem eu sou (quem eu sou)
Who I am (who I am)
E é por isso, por isso
And that's why, that's why
Que na multidão me sinto
In the crowd I feel
Em um mundo solitário
In a lonely world
Eu vou vagando sozinho
I wander alone
a minha sombra ao lado
Only my shadow by my side
Mesmo assim, eu vou seguindo
Even so, I keep going
Me sentindo isolado
Feeling isolated
Como um grito no vazio
Like a scream into the void
Me sinto tão cansado
I feel so tired
Ainda procuro mudar essa história
I'm still looking to change this story
Achar o meu rumo, pois eu sei que fora
To find my way, because I know out there
Me aguarda um destino, quem sabe um lar
A destiny awaits me, maybe a home
Que faça sentido quando eu me lembrar
That will make sense when I remember
De eu onde vim (de eu onde vim)
Where I came from (where I came from)
Quem eu sou (quem eu sou)
Who I am (who I am)
E é por isso
And that's why
Que na multidão me sinto
In the crowd I feel
Em um mundo solitário
In a lonely world
Eu vou vagando sozinho
I wander alone
a minha sombra ao lado
Only my shadow by my side
Mesmo assim, eu vou seguindo
Even so, I keep going
Me sentindo isolado
Feeling isolated
Como um grito no vazio
Like a scream into the void
Me sinto tão cansado
I feel so tired
De olhar em volta e nunca ver
To look around and never see
Algo que me ajude a confiar em alguém
Something that helps me trust someone
Cansado de achar que é tudo em vão
Tired of thinking it's all in vain
Que no fim vai me restar a solidão
That in the end, only loneliness will remain
Na multidão me sinto
In the crowd I feel
Em um mundo solitário
In a lonely world
Eu vou vagando sozinho
I wander alone
a minha sombra ao lado
Only my shadow by my side
Mesmo assim, eu vou seguindo
Even so, I keep going
Me sentindo isolado
Feeling isolated
Como um grito no vazio
Like a scream into the void
Me sinto tão...
I feel so...
Cansado de olhar em volta e nunca ver
Tired of looking around and never seeing
Algo que me ajude a confiar em alguém, oh
Something that helps me trust someone, oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.