Paroles et traduction The Kira Justice - Mundo Solitário
Mundo Solitário
Lonely World
A
noite,
em
meu
quarto,
escrevo
palavras
At
night,
in
my
room,
I
write
words
Conto
que
estou
farto
dessa
vida
tão
chata
I
tell
you
how
tired
I
am
of
this
boring
life
Pra
eles,
meus
sonhos
parecem
piada
To
them,
my
dreams
seem
like
a
joke
Me
chamam
de
louco,
mas
não
sabem
de
nada
They
call
me
crazy,
but
they
don't
know
anything
De
eu
onde
vim
(de
eu
onde
vim)
Where
I
came
from
(where
I
came
from)
Quem
eu
sou
(quem
eu
sou)
Who
I
am
(who
I
am)
E
é
por
isso,
por
isso
And
that's
why,
that's
why
Que
na
multidão
me
sinto
In
the
crowd
I
feel
Em
um
mundo
solitário
In
a
lonely
world
Eu
vou
vagando
sozinho
I
wander
alone
Só
a
minha
sombra
ao
lado
Only
my
shadow
by
my
side
Mesmo
assim,
eu
vou
seguindo
Even
so,
I
keep
going
Me
sentindo
isolado
Feeling
isolated
Como
um
grito
no
vazio
Like
a
scream
into
the
void
Me
sinto
tão
cansado
I
feel
so
tired
Ainda
procuro
mudar
essa
história
I'm
still
looking
to
change
this
story
Achar
o
meu
rumo,
pois
eu
sei
que
lá
fora
To
find
my
way,
because
I
know
out
there
Me
aguarda
um
destino,
quem
sabe
um
lar
A
destiny
awaits
me,
maybe
a
home
Que
faça
sentido
quando
eu
me
lembrar
That
will
make
sense
when
I
remember
De
eu
onde
vim
(de
eu
onde
vim)
Where
I
came
from
(where
I
came
from)
Quem
eu
sou
(quem
eu
sou)
Who
I
am
(who
I
am)
E
é
por
isso
And
that's
why
Que
na
multidão
me
sinto
In
the
crowd
I
feel
Em
um
mundo
solitário
In
a
lonely
world
Eu
vou
vagando
sozinho
I
wander
alone
Só
a
minha
sombra
ao
lado
Only
my
shadow
by
my
side
Mesmo
assim,
eu
vou
seguindo
Even
so,
I
keep
going
Me
sentindo
isolado
Feeling
isolated
Como
um
grito
no
vazio
Like
a
scream
into
the
void
Me
sinto
tão
cansado
I
feel
so
tired
De
olhar
em
volta
e
nunca
ver
To
look
around
and
never
see
Algo
que
me
ajude
a
confiar
em
alguém
Something
that
helps
me
trust
someone
Cansado
de
achar
que
é
tudo
em
vão
Tired
of
thinking
it's
all
in
vain
Que
no
fim
só
vai
me
restar
a
solidão
That
in
the
end,
only
loneliness
will
remain
Na
multidão
me
sinto
In
the
crowd
I
feel
Em
um
mundo
solitário
In
a
lonely
world
Eu
vou
vagando
sozinho
I
wander
alone
Só
a
minha
sombra
ao
lado
Only
my
shadow
by
my
side
Mesmo
assim,
eu
vou
seguindo
Even
so,
I
keep
going
Me
sentindo
isolado
Feeling
isolated
Como
um
grito
no
vazio
Like
a
scream
into
the
void
Me
sinto
tão...
I
feel
so...
Cansado
de
olhar
em
volta
e
nunca
ver
Tired
of
looking
around
and
never
seeing
Algo
que
me
ajude
a
confiar
em
alguém,
oh
Something
that
helps
me
trust
someone,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.