The Kira Justice - Na Verdade... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Na Verdade...




Na Verdade...
Actually...
Você olha pra mim
You look at me
Se pergunta como eu tenho energia?
And wonder how I have energy?
Parece fácil assim
It seems so easy
Quando nunca se tem um mal dia
When you never have a bad day
Quer saber meu segredo?
Do you want to know my secret?
Do que eu tenho medo?
What I'm afraid of?
E aonde quero chegar? (E aonde quero chegar?)
And where I want to go? (And where I want to go?)
Quer saber meu segredo?
Do you want to know my secret?
Do que eu tenho medo?
What I'm afraid of?
Então vou te falar
So I'll tell you
Na verdade, eu nem queria
Actually, I didn't even want to
Ter saído da cama
Get out of bed
Mas tenho uma missão e o dever me chama, chama
But I have a mission and duty calls, calls
E eu não sei dizer não
And I don't know how to say no
Na verdade, eu nem queria
Actually, I didn't even want to
Ter que ver ninguém
Have to see anyone
90% nem se importam se estou bem (estou bem)
90% don't even care if I'm okay (I'm okay)
E eu não sei responder (e eu não sei responder)
And I don't know how to answer (and I don't know how to answer)
Você olha pra mim
You look at me
Se pergunta como é que eu aguento?
And wonder how I can take it?
Ouvir que eu tenho sorte
Hearing that I'm lucky
Sem jamais notarem o sofrimento
Without ever noticing the suffering
Quer saber meu segredo?
Do you want to know my secret?
Do que eu tenho medo?
What I'm afraid of?
E aonde quero chegar? (E aonde quero chegar?)
And where I want to go? (And where I want to go?)
Quer saber meu segredo?
Do you want to know my secret?
Do que eu tenho medo?
What I'm afraid of?
Então vou te falar
So I'll tell you
Na verdade, eu nem queria
Actually, I didn't even want to
Ter saído da cama
Get out of bed
Mas tenho uma missão e o dever me chama, chama
But I have a mission and duty calls, calls
E eu não sei dizer não
And I don't know how to say no
Na verdade, eu nem queria
Actually, I didn't even want to
Ter que ver ninguém
Have to see anyone
90% nem se importam se estou bem (estou bem)
90% don't even care if I'm okay (I'm okay)
E eu não sei responder
And I don't know how to answer
Então tanto faz, tanto faz, tanto faz (tanto faz)
So it doesn't matter, it doesn't matter, it doesn't matter (it doesn't matter)
E assim eu sigo
And that's how I keep going
Eu sigo um dia a mais
I go on for one more day
Você olha pra mim
You look at me
Se pergunta como eu tenho energia?
And wonder how I have energy?
Na verdade, eu nem queria
Actually, I didn't even want to
Ter saído da cama
Get out of bed
Mas tenho uma missão e o dever me chama (chama)
But I have a mission and duty calls (calls)
E eu não sei dizer não
And I don't know how to say no
Na verdade, eu nem queria
Actually, I didn't even want to
Ter que ver ninguém
Have to see anyone
90% nem se importam se estou bem
90% don't even care if I'm okay
E a verdade, é que eu não sei
And the truth is, I don't know
Então tanto faz, tanto faz, tanto faz, tanto faz
So it doesn't matter, it doesn't matter, it doesn't matter, it doesn't matter
E assim eu sigo
And that's how I keep going
Eu sigo um dia a mais
I go on for one more day





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.