Paroles et traduction The Kira Justice - Nada Nesse Mundo
Nada Nesse Mundo
Nothing in This World
Eu
já
cansei
de
contar
os
meu
passos
I'm
tired
of
counting
my
steps
Sabendo
que
eu
não
ia
chegar
(e
até
tentei
parar)
Knowing
that
I
wouldn't
get
there
(and
I
even
tried
to
stop)
Eu
já
fui
do
tipo
de
chorar
meus
fracassos
I
used
to
be
the
type
to
cry
over
my
failures
Mas
isso
ficou
para
trás
But
that's
all
in
the
past
Não
há
nada
nesse
mundo
There's
nothing
in
this
world
Que
me
faça
desistir
de
lutar
That
will
make
me
give
up
fighting
Não
tente
dizer
Don't
try
to
tell
me
Onde
é
o
meu
lugar
Where
my
place
is
Porque
eu
sei
(eu
sei)
Because
I
know
(I
know)
Aonde
eu
quero
chegar
Where
I
want
to
get
Pouco
me
importam
todos
seus
motivos
I
don't
care
about
all
your
reasons
Te
digo
onde
enfiar
sua
intenção
I'll
tell
you
where
to
shove
your
intentions
Porque
eu
tenho
um
plano
Because
I
have
a
plan
E
tenho
amigos
que
nunca
me
abandonarão
And
I
have
friends
who
will
never
abandon
me
Porque
agora
(porque
agora)
Because
now
(because
now)
Não
há
nada
nesse
mundo
There's
nothing
in
this
world
Que
me
faça
desistir
de
lutar
That
will
make
me
give
up
fighting
(Que
me
faça
desistir
de
lutar)
(That
will
make
me
give
up
fighting)
Não
tente
dizer
(não
importa)
Don't
try
to
tell
me
(it
doesn't
matter)
Onde
é
o
meu
lugar
Where
my
place
is
Porque
eu
sei
(eu
sei)
Because
I
know
(I
know)
Aonde
eu
quero
chegar
Where
I
want
to
get
Eu
não
penso
em
parar
agora
I'm
not
thinking
about
stopping
now
Até
penso
em
correr
mais
I
even
think
about
running
more
Não
tenho
medo
de
viver
um
sonho
I'm
not
afraid
to
live
a
dream
Pois
já
sei
do
que
sou
capaz
Because
I
already
know
what
I'm
capable
of
Eu
não
penso
em
parar
agora
I'm
not
thinking
about
stopping
now
Até
penso
em
correr
mais
(até
penso
em
correr
mais)
I
even
think
about
running
more
(I
even
think
about
running
more)
Não
tenho
medo
de
viver
um
sonho
I'm
not
afraid
to
live
a
dream
Pois
já
sei
do
que
sou
capaz
Because
I
already
know
what
I'm
capable
of
Porque
agora
(porque
agora)
Because
now
(because
now)
Não
há
nada
nesse
mundo
There's
nothing
in
this
world
Que
me
faça
desistir
de
lutar
That
will
make
me
give
up
fighting
(Que
me
faça
desistir
de
lutar)
(That
will
make
me
give
up
fighting)
Não
tente
dizer
(não
importa)
Don't
try
to
tell
me
(it
doesn't
matter)
Onde
é
o
meu
lugar
Where
my
place
is
Porque
eu
sei
(eu
sei)
Because
I
know
(I
know)
Aonde
eu
quero
chegar
Where
I
want
to
get
Eu
não
penso
em
parar
agora
I'm
not
thinking
about
stopping
now
Até
penso
em
correr
mais
I
even
think
about
running
more
Não
tenho
medo
de
viver
um
sonho
I'm
not
afraid
to
live
a
dream
Porque
eu
sei
(eu
sei)
Because
I
know
(I
know)
Aonde
eu
quero
chegar
Where
I
want
to
get
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.