The Kira Justice - (Nunca) Pra Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - (Nunca) Pra Você




(Nunca) Pra Você
(Never) For You
Será que você
Did you
Se esqueceu
Forget
De tudo aquilo que prometeu?
Everything you promised?
Você nem me enxerga
You don't even see me anymore
Eu fico sem saber
I don't know
Se o problema é você ou eu
If the problem is you or me
Você quer saber o que eu vim fazer?
You want to know what I came to do?
Bom, eu passei pra dizer... adeus.
Well, I just stopped by to say... goodbye.
E eu vou seguir em frente
And I'm going to move on
Viver o que me espera
Live what awaits me
Tentar te esquecer
Try to forget you
Agora eu vou embora
Now I'm leaving
Voltar pra minha vida,
Going back to my life,
Mas nunca pra você
But never to you
Palavras não são o bastante
Words are no longer enough
Pra tentar consertar o que nesse instante
To try to fix what's happening right now
O que foi que te fez
What made you
Deixar tudo pra trás?
Leave everything behind?
O que foi que te deixou tão... distante?
What made you so... distant?
Você quer saber o que eu vim fazer?
You want to know what I came to do?
Bom, eu passei pra te dizer...
Well, I just stopped by to tell you...
Que eu vou seguir em frente
That I'm going to move on
Viver o que me espera
Live what awaits me
Tentar te esquecer
Try to forget you
Agora eu vou embora
Now I'm leaving
Voltar pra minha vida
Going back to my life
Mas nunca pra você
But never to you
Que não quer saber
That you don't want to know
Se vale a pena lutar,
If it's worth fighting for,
Se vale a pena entender
If it's worth understanding
Quem de nós que irá
Which one of us will
Se arrepender e tentar disfarçar?
Regret and try to hide it?
Quem de nós que irá
Which one of us will
Sentir o ar faltar até sufocar?
Feel the air running out until we suffocate?
E eu vou seguir em frente
And I'm going to move on
Viver o que me espera
Live what awaits me
Tentar te esquecer
Try to forget you
Agora eu vou embora
Now I'm leaving
Voltar pra minha vida
Going back to my life
Mas nunca pra você
But never to you
Que não quer saber
That you don't want to know
Se vale a pena lutar
If it's worth fighting for
E agora vai me ver
And now you'll see me
Sair por essa porta
Leave through this door
Voltar pra minha casa,
Going back to my house,
Mas nunca pra você.
But never to you.





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.