The Kira Justice - Não Sei o Que Dizer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kira Justice - Não Sei o Que Dizer




Não Sei o Que Dizer
Не знаю, что сказать
Não sei o que dizer, por isso eu escondi
Не знаю, что сказать, поэтому я скрывал,
Mas vou mostrar porque eu faria isso por ti
Но я покажу, потому что я сделал бы это только для тебя.
Não sei como expressar o quanto é especial
Не знаю, как выразить, насколько ты особенная,
E é que meu medo de que leve a mal
Именно поэтому я боюсь, что ты неправильно поймешь.
Mas acho que vale a pena
Но думаю, оно того стоит,
Mesmo que não pareça cena
Даже если это не похоже на сцену
De um filme de romance
Из романтического фильма,
Pois eu
Ведь я
Não sei o que dizer, não sei como expressar
Не знаю, что сказать, не знаю, как выразить,
Mas de ver você, fico quase sem ar
Но только увидев тебя, я почти задыхаюсь.
Me palpitação, eu fico à mercê
Сердцебиение учащается, я в твоей власти,
Do pobre do meu coração, e eu
Мое бедное сердце... и я
Não sei o que dizer, não sei o que dizer
Не знаю, что сказать, не знаю, что сказать.
Mas de ver você, meu dia é melhor
Но стоит мне тебя увидеть, мой день становится лучше,
Ainda que eu até derrame um pouco de suor
Даже если я немного вспотел.
Fico quase sem ar, e sem jeito também
У меня перехватывает дыхание, я теряюсь,
Eu tento disfarçar, mas não sei se eu faço isso bem
Я пытаюсь скрыть это, но не знаю, хорошо ли получается,
Pois eu
Ведь я
Não sei o que dizer, não sei como expressar
Не знаю, что сказать, не знаю, как выразить,
Mas de ver você, fico quase sem ar
Но только увидев тебя, я почти задыхаюсь.
Me palpitação, eu fico à mercê
Сердцебиение учащается, я в твоей власти,
Do pobre do meu coração, e eu
Мое бедное сердце... и я
Não sei o que dizer, não sei o que dizer
Не знаю, что сказать, не знаю, что сказать.
Me palpitação e me deixa até pirado
Сердце колотится, я схожу с ума
A imaginação de acordar sempre ao seu lado
От мысли просыпаться рядом с тобой каждое утро,
E eu fico à mercê dessa falta de atitude
И я в плену своей нерешительности,
Mas eu não posso ser
Но я не могу быть
Alguém que é lento e que se ilude
Тем, кто медлителен и питает иллюзии.
Meu pobre coração não aguenta mais um dia
Мое бедное сердце больше не выдержит ни дня,
Viver a ilusão de que você me notaria
Живя иллюзией, что ты меня заметишь.
Por isso eu escolhi confessar meu sentimento
Поэтому я решил признаться в своих чувствах,
Entrego para ti, ainda que eu tenha medo
Отдаю их тебе, хоть мне и страшно.
Mas acho que vale a pena
Но думаю, оно того стоит,
Mesmo que não pareça cena
Даже если это не похоже на сцену
De um filme de romance
Из романтического фильма,
Pois eu
Ведь я
(Não sei o que dizer)
(Не знаю, что сказать)
(Não sei como expressar) não sei como
(Не знаю, как выразить) не знаю, как
Expressar (mas de ver você)
Выразить (но только увидев тебя)
(Fico quase sem ar)
меня перехватывает дыхание)
O que eu sinto por você (me palpitação)
То, что я чувствую к тебе, (сердцебиение учащается)
(Eu fico à mercê)
в твоей власти)
Mas isso vai mudar (do pobre do meu coração)
Но это изменится (мое бедное сердце)
(E eu) não sei o que dizer, não sei o que dizer
я) не знаю, что сказать, не знаю, что сказать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.