The Kira Justice - O Mal da Humanidade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kira Justice - O Mal da Humanidade




O Mal da Humanidade
Зло человечества
Ainda me lembro que a gente acreditou
Я still помню, как мы верили,
Não teve medo desse futuro
Не боялись этого будущего.
E a esperança era certeza
И надежда была уверена,
Como crianças, fomos na inocência
Как дети, мы были в неведении.
Era um sonho lindo, mas agora não mais
Это была прекрасная мечта, но теперь нет,
Agora não mais, agora não mais
Теперь нет, теперь нет.
Estamos no inferno e os demônios somos nós
Мы в аду, и демоны - это мы.
Sim, somos nós, sim, somos nós
Да, это мы, да, это мы,
Sim, somos nós
Да, это мы.
Nós vagamos (vagamos, vagamos)
Мы просто бродим (бродим, бродим),
Sem ter direção
Не имея направления
Por tantos anos
Так много лет
Até a perdição
До самой погибели.
Não adianta dizer que não é culpa nossa se é
Бесполезно говорить, что это не наша вина, если это так.
Nós perdemos toda razão, isso não é falta de
Мы потеряли всякий разум, это не недостаток веры.
Se nós não aprendemos com esse tormento
Если мы не учимся на этих муках,
Nossas falas são apenas palavras ao vento
Наши речи - всего лишь слова на ветру.
Sem ter um motivo, sem ter uma cura
Без всякой причины, без всякого лечения,
Somente cavando a nossa própria sepultura
Только роем себе могилу.
Era um sonho lindo, mas agora não mais (não mais)
Это была прекрасная мечта, но теперь нет (нет),
Agora não mais (não mais), agora não mais (não)
Теперь нет (нет), теперь нет (нет).
Estamos no inferno e os demônios somos nós (somos nós)
Мы в аду, и демоны - это мы (это мы).
Sim, somos nós (sim), sim, somos nós (sim)
Да, это мы (да), да, это мы (да).
Quem nos causa dor
Кто причиняет нам боль,
E destrói tudo ao seu redor
И разрушает все вокруг,
O mal da humanidade, pode ver, somos nós (somos nós)
Зло человечества, можешь видеть, это мы (это мы).
Sim, somos nós (sim), sim, somos nós
Да, это мы (да), да, это мы.
Não mais tempo pra esperar
Больше нет времени ждать,
Não fique preso nesse lugar
Не оставайся в этом месте.
A regra agora é a exceção
Правило теперь - исключение,
Não embora, me a mão
Не уходи, дай мне руку.
Não mais tempo pra esperar
Больше нет времени ждать,
Não fique preso nesse lugar
Не оставайся в этом месте.
A regra agora será lutar
Правило теперь - бороться,
Não embora e vamos
Не уходи, пойдем со мной.
Era um sonho lindo, mas agora não mais (não mais)
Это была прекрасная мечта, но теперь нет (нет),
Agora não mais (não mais), agora não mais
Теперь нет (нет), теперь нет.
Estamos no inferno e os demônios somos nós (somos nós)
Мы в аду, и демоны - это мы (это мы).
Sim, somos nós (sim), sim, somos nós (sim)
Да, это мы (да), да, это мы (да).
Quem nos causa dor
Кто причиняет нам боль,
E destrói tudo ao seu redor
И разрушает все вокруг,
O mal da humanidade, pode ver, somos nós (somos nós)
Зло человечества, можешь видеть, это мы (это мы).
Sim, somos nós (sim), sim, somos nós
Да, это мы (да), да, это мы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.