Paroles et traduction The Kira Justice - O Pacto
Lembra
quando
você
precisava
Помнишь,
как
тебе
нужна
была
De
uma
ajuda
pra
sair
dessa
sua
vida
chata?
Помощь,
чтобы
вырваться
из
своей
скучной
жизни?
Foi
aí
que
eu
apareci,
você
suplicava
pra
mim:
Тогда
я
и
появился,
ты
умоляла
меня:
"Me
tira
dessa
vida
miserável!
"Избавь
меня
от
этой
жалкой
жизни!
Eu
me
sinto
um
lixo!
Um
completo
imprestável!"
Я
чувствую
себя
ничтожеством!
Совершенно
никчемным!"
E
então
eu
disse:
"Calma
aí,
sua
alma
vale
muito,
sim!"
И
тогда
я
сказал:
"Успокойся,
твоя
душа
многого
стоит,
поверь!"
Já
lembrou
agora?
Вспомнила
теперь?
Porque
chegou
a
hora...
Потому
что
настало
время...
Você
me
disse
"Eu
pago
qualquer
preço!"
Ты
сказала
мне:
"Я
заплачу
любую
цену!"
E
agora
tem
amigos,
amor
e
emprego
И
теперь
у
тебя
есть
друзья,
любовь
и
работа.
Não
me
diga
que
se
esqueceu
Не
говори,
что
забыла,
Que
quem
te
deu
isso
fui
eu?
Что
это
я
тебе
всё
дал?
E
eu
sou
muito
bom
no
que
eu
faço
И
я
очень
хорош
в
том,
что
делаю.
Fazem
séculos
e
ainda
assim
eu
nunca
falho
Проходят
века,
а
я
всё
так
же
безупречен.
Só
que
nada
é
de
graça
Только
вот
ничего
не
даётся
даром.
Vamo
lá
e
não
disfarça
Давай
же,
не
притворяйся.
Já
lembrou
agora?
Вспомнила
теперь?
Porque
chegou
a
hora...
Потому
что
время
пришло...
Não
adianta
correr
Бежать
бесполезно,
Não
adianta
chorar
Плакать
бессмысленно.
O
pacto
foi
selado;
é
hora
de
pagar!
Договор
заключён,
пришло
время
платить!
Não
adianta
correr
Бежать
бесполезно,
Não
adianta
chorar
Плакать
бессмысленно.
O
pacto
foi
selado
e
a
sua
alma
é
minha!
Договор
заключён,
и
твоя
душа
принадлежит
мне!
E
a
sua
alma
é
minha!
И
твоя
душа
принадлежит
мне!
E
a
sua
alma
é
linda!
И
твоя
душа
прекрасна!
Tá
lembrado
desses
outros
dias?
Помнишь
те
дни?
Que
passavam
devagar
e
as
noites
eram
frias
Которые
тянулись
так
медленно,
а
ночи
были
холодными.
Mas
comigo
tudo
é
quente
Но
со
мной
всё
пылает
жаром,
Então
por
que
se
arrepende?
Так
о
чём
же
ты
жалеешь?
Bom,
eu
só
cumpri
minha
promessa
Что
ж,
я
всего
лишь
сдержал
обещание,
Te
dei
tudo
que
queria
e
foi
bom
à
beça
Дал
тебе
всё,
что
ты
хотела,
и
это
было
чертовски
круто.
E
agora
é
sua
vez
А
теперь
твоя
очередь,
Então
pra
quê
se
esconder?
Так
зачем
прятаться?
Já
lembrou
agora?
Вспомнила
теперь?
Porque
chegou
a
hora...
Потому
что
время
пришло...
Não
adianta
correr
Бежать
бесполезно,
Não
adianta
chorar
Плакать
бессмысленно.
O
pacto
foi
selado;
é
hora
de
pagar!
Договор
заключён,
пришло
время
платить!
Não
adianta
correr
Бежать
бесполезно,
Não
adianta
chorar
Плакать
бессмысленно.
O
pacto
foi
selado
e
a
sua
alma
é
minha!
Договор
заключён,
и
твоя
душа
принадлежит
мне!
E
a
sua
alma
é
minha!
И
твоя
душа
принадлежит
мне!
E
a
sua
alma
é
linda!
И
твоя
душа
прекрасна!
E
se
soubesse
que
ia
ser
desse
jeito
И
если
бы
ты
знала,
что
всё
так
обернётся,
Será
que
ainda
faria
o
mesmo?
Поступила
бы
ты
так
же?
E
se
soubesse
que
ia
ser
desse
jeito
И
если
бы
ты
знала,
что
всё
так
обернётся,
Teria
dado
mais
valor
aos
momentos?
Ценила
бы
ты
те
моменты
больше?
Não
adianta
correr
Бежать
бесполезно,
Não
adianta
chorar
Плакать
бессмысленно.
O
pacto
foi
selado,
é
hora
de
pagar!
Договор
заключён,
пришло
время
платить!
Não
adianta
correr
Бежать
бесполезно,
Não
adianta
chorar
Плакать
бессмысленно.
O
pacto
foi
selado
e
a
sua
alma
é
minha!
Договор
заключён,
и
твоя
душа
принадлежит
мне!
E
a
sua
alma
é
minha!
И
твоя
душа
принадлежит
мне!
E
a
sua
alma
é
linda!
И
твоя
душа
прекрасна!
Então
eu
vou
usar
bem
melhor
que
você!
Так
что
я
найду
ей
лучшее
применение,
чем
ты!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.