The Kira Justice - O Segredo Que Eu Guardo em Mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - O Segredo Que Eu Guardo em Mim




O Segredo Que Eu Guardo em Mim
The Secret I Keep Inside
Quando você me vê, eu tento esconder
When you look at me, I try to hide
O que eu quero mudar, mas não tenho controle
What I want to change, but I have no control
E olhando nos seu olhos, eu sinto que até me leu
And looking into your eyes, I feel you've already read me
Mas eu insisto em disfarçar
But I insist on disguising it
Tem coisas que você jamais pode saber
There are things you can never know
(Não posso contar, não posso contar a ninguém)
(I can't tell, I can't tell anyone)
Tem sentimentos que gritei, mas vou conter
There are feelings I screamed, but I will contain
(Não posso contar, não posso contar a ninguém)
(I can't tell, I can't tell anyone)
E os pesadelos são reais
And nightmares are real
E nunca me deixam ter paz
And they never let me have peace
Mas vou levar até o fim
But I'll carry it to the end
O que guardo dentro de mim
What I keep inside of me
O segredo que eu guardo em mim
The secret I keep inside
É pro seu próprio bem
Is for your own good
Eu entendo que um fardo assim
I understand that a burden like this
Não posso contar a ninguém
I can't tell anyone
Eu penso em confessar, mas não posso porque
I think about confessing, but I can't because
(Não posso contar, não posso contar a ninguém)
(I can't tell, I can't tell anyone)
Não quero magoar nem afastar você
I don't want to hurt or push you away
(Não posso contar, não posso contar a ninguém)
(I can't tell, I can't tell anyone)
Mas cada dia me dói mais
But it hurts more every day
Não tem como deixar pra trás
There's no way to leave it behind
Disfarço e tento sorrir
I disguise it and try to smile
E os pesadelos são reais
And nightmares are real
Nunca me deixam ter paz
They never let me have peace
Mas vou levar até o fim
But I'll carry it to the end
O que guardo dentro de mim
What I keep inside of me
O segredo que eu guardo em mim
The secret I keep inside
É pro seu próprio bem
Is for your own good
Eu entendo que um fardo assim
I understand that a burden like this
Não posso contar a ninguém
I can't tell anyone
(Não posso contar, não posso contar a ninguém)
(I can't tell, I can't tell anyone)
(Não posso contar, não posso contar a ninguém)
(I can't tell, I can't tell anyone)
Não posso contar, não posso contar a ninguém
I can't tell, I can't tell anyone
Eu preciso saber que eu melhorei
I just need to know I've improved
É egoísmo, talvez mais do que eu sei
It's selfishness, maybe more than I know
É que
It's because
Tem coisas que você jamais pode saber
There are things you can never know
E é pro seu próprio bem
And it's for your own good
Eu entendo que um fardo assim
I understand that a burden like this
Não posso contar a ninguém
I can't tell anyone
(Não posso contar, não posso)
(I can't tell, I can't)
O segredo (contar a ninguém)
The secret (tell anyone)
Que eu guardo em mim (não posso contar)
That I keep inside (I can't tell)
(Não posso contar a ninguém)
(I can't tell anyone)
Não posso contar, não posso contar a ninguém
I can't tell, I can't tell anyone
(Não posso contar, não posso)
(I can't tell, I can't)
O segredo (contar a ninguém)
The secret (tell anyone)
Que eu guardo em mim (não posso contar)
That I keep inside (I can't tell)
(Não posso contar a ninguém)
(I can't tell anyone)
(Não posso contar, não posso)
(I can't tell, I can't)
O segredo (contar a ninguém)
The secret (tell anyone)
Que eu guardo em mim (não posso contar)
That I keep inside (I can't tell)
(Não posso contar a ninguém)
(I can't tell anyone)
É pro seu próprio bem
Is for your own good





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.