Paroles et traduction The Kira Justice - Olhar De Vidro (Inspirada em "Another")
Olhar De Vidro (Inspirada em "Another")
Glass Eye (Inspired by "Another")
Às
vezes
sinto
que
eu
não
existo
Sometimes
I
feel
like
I
don't
exist
Mas
meu
olhar
consegue
ver
But
my
gaze
can
see
O
que
se
esconde
aqui
What's
hidden
here
E
que
pouco
a
pouco
poderá
nos
destruir
And
that
little
by
little
could
destroy
us
Tudo
que
é
vazio
busca
se
preencher
Everything
that
is
empty
seeks
to
fill
itself
Com
aquilo
que
já
sabe
que
não
pode
ter
With
what
it
already
knows
it
can't
have
Mas
como
parar?
But
how
to
stop
it?
Mas
como
parar?
But
how
to
stop
it?
Já
são
anos
e
não
parece
ter
solução
It's
been
years
and
there
seems
to
be
no
solution
Não
tem
saída,
não
é
sonho,
é
maldição
There's
no
way
out,
it's
not
a
dream,
it's
a
curse
Mas
como
parar?
But
how
to
stop
it?
Mas
como
parar?
But
how
to
stop
it?
Se
os
olhos
se
desviam
em
segredo
If
your
eyes
look
away
in
secret
Só
tentando
disfarçar
todo
o
medo
Just
trying
to
disguise
all
the
fear
Às
vezes
sinto
que
eu
não
existo
Sometimes
I
feel
like
I
don't
exist
Mas
meu
olhar
consegue
ver
But
my
gaze
can
see
O
que
se
esconde
aqui
What's
hidden
here
E
que
pouco
a
pouco
poderá
nos
destruir
And
that
little
by
little
could
destroy
us
E
às
vezes
tento,
mas
não
me
lembro
And
sometimes
I
try,
but
I
don't
remember
De
porque
parece
que
eu
não
posso
escapar
Why
it
seems
like
I
can't
escape
Do
terror
que
conta
os
minutos
pra
chegar
aqui,
aqui
The
terror
that
counts
the
minutes
to
get
here,
here
Tudo
que
é
vazio
busca
se
infiltrar
Everything
that
is
empty
seeks
to
infiltrate
Entre
aqueles
que
talvez
não
vivam
pra
contar
Among
those
who
may
not
live
to
tell
the
tale
Mas
como
parar?
But
how
to
stop
it?
Mas
como
parar?
But
how
to
stop
it?
Me
tratar
como
fantasma
não
é
solução
Treating
me
like
a
ghost
is
not
a
solution
Nem
sair
dessa
cidade
foge
à
maldição
Nor
does
leaving
this
city
escape
the
curse
Mas
como
parar?
But
how
to
stop
it?
Mas
como
parar?
But
how
to
stop
it?
Se
os
olhos
se
desviam
em
segredo
If
your
eyes
look
away
in
secret
Só
tentando
disfarçar
todo
o
medo
Just
trying
to
disguise
all
the
fear
Às
vezes
sinto
que
eu
não
existo
Sometimes
I
feel
like
I
don't
exist
Mas
meu
olhar
consegue
ver
But
my
gaze
can
see
O
que
se
esconde
aqui
What's
hidden
here
E
que
pouco
a
pouco
poderá
nos
destruir
And
that
little
by
little
could
destroy
us
E
às
vezes
tento,
mas
não
me
lembro
And
sometimes
I
try,
but
I
don't
remember
De
porque
parece
que
eu
não
posso
escapar
Why
it
seems
like
I
can't
escape
Do
terror
que
conta
os
minutos
pra
chegar
aqui
The
terror
that
counts
the
minutes
to
get
here
Onde
há
alguém,
eu
sei
Where
there
is
someone,
I
know
Pois
meu
olhar
de
vidro
mostrou
Because
my
glass
eye
showed
Mas
não
consigo
contar
a
ninguém
But
I
can't
tell
anyone
Me
sinto
tão
invisível
I
feel
so
invisible
Eu
não
existo
aqui
I
don't
exist
here
Às
vezes
sinto
que
eu
não
existo
Sometimes
I
feel
like
I
don't
exist
Mas
meu
olhar
consegue
ver
But
my
gaze
can
see
O
que
se
esconde
aqui
What's
hidden
here
E
que
pouco
a
pouco
poderá
nos
destruir
And
that
little
by
little
could
destroy
us
E
às
vezes
tento,
mas
não
me
lembro
And
sometimes
I
try,
but
I
don't
remember
De
porque
parece
que
eu
não
posso
escapar
Why
it
seems
like
I
can't
escape
Do
terror
que
conta
os
minutos
pra
chegar
aqui,
aqui
The
terror
that
counts
the
minutes
to
get
here,
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.