The Kira Justice - Paradoxo Temporal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Paradoxo Temporal




Paradoxo Temporal
Temporal Paradox
Me lembro do dia em que te perdi
I remember the day I lost you
Falei que faria tudo pra te ter de novo aqui
I said I'd do anything to have you back here
Eu criei um plano, voltei alguns anos
I made a plan, went back a few years
Meu Deus, ali estava você
My God, there you were
Em toda a sua glória
In all your glory
Mas essa história não tem o final que parece
But this story doesn't have the ending it seems
Eu tento e eu tento, mas sempre te perco
I try and I try, but I always lose you
O destino cobra o seu preço
Fate takes its toll
Voltei no tempo somente por ti
I went back in time just for you
Mas tudo leva sempre ao mesmo fim
But it always leads to the same end
Queria mudar o que aconteceu
I wanted to change what happened
Mas descobri que o culpado fui eu
But I found out that I was the one to blame
Mudar a história
Change the story
Eu não fui capaz
I wasn't able
Na sua memória
In your memory
Não aconteceu nada de mais
Nothing happened
E quando eu te vejo eu busco o seu beijo
And when I see you, I seek your kiss
Como se fosse a última vez
As if it were the last time
E acha esquisito o quanto eu sorrio
And you find it strange how much I smile
Você nem sonha que...
You don't even dream that...
Voltei no tempo somente por ti
I went back in time just for you
Mas tudo leva sempre ao mesmo fim
But it always leads to the same end
Queria mudar o que aconteceu
I wanted to change what happened
Mas descobri que o culpado fui eu
But I found out that I was the one to blame
Sei que o amanhã não virá pra gente
I know tomorrow won't come for us
quero que agora dure para sempre
I just want this moment to last forever
Pois mesmo que o futuro esteja perdido
Because even though the future is lost
Sem você, comigo nele, nada mesmo faz sentido
Without you, with me in it, nothing makes sense
De novo e de novo, te perco e eu sofro
Again and again, I lose you and I suffer
Às vezes eu nem sei como
Sometimes I don't even know how
Eu tento e eu tento, mas sempre te perco
I try and I try, but I always lose you
O destino cobra o seu preço
Fate takes its toll
De novo e de novo, te perco e eu sofro
Again and again, I lose you and I suffer
Às vezes eu nem sei como
Sometimes I don't even know how
Eu tento e eu tento, mas sempre te perco
I try and I try, but I always lose you
O destino cobra o seu preço
Fate takes its toll
Voltei no tempo somente por ti
I went back in time just for you
Mas tudo leva sempre ao mesmo fim
But it always leads to the same end
Queria mudar o que aconteceu
I wanted to change what happened
Mas descobri que o culpado fui eu
But I found out that I was the one to blame
Voltei no tempo somente por ti
I went back in time just for you
Mas tudo leva sempre ao mesmo fim
But it always leads to the same end
E o culpado sou eu
And I'm the one to blame
Sei que o amanhã não virá pra gente
I know tomorrow won't come for us
quero que agora dure para sempre
I just want this moment to last forever
Pois mesmo que o futuro esteja perdido
Because even though the future is lost
Dane-se! Sem você comigo nele
Damn it! Without you with me in it
Nada mesmo faz sentido
Nothing makes sense





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.