Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido No Meio - Futurista
Verloren in der Mitte - Futuristisch
Vou
me
livrar
Ich
werde
mich
befreien
De
todo
esse
tormento
que
me
devora
por
dentro
e
Von
all
dieser
Qual,
die
mich
innerlich
auffrisst,
und
Vou
encontrar
Ich
werde
finden
O
lugar
que
tanto
anseio
Den
Ort,
nach
dem
ich
mich
so
sehr
sehne
Até
lá
estarei
perdido
no
meio
Bis
dahin
werde
ich
verloren
sein,
in
der
Mitte
Eu
já
estive
só
Ich
war
schon
allein
Mas
agora
estou
mal
acompanhado
Aber
jetzt
bin
ich
in
schlechter
Gesellschaft
Por
quem
já
me
torturou,
me
transformou
Von
denen,
die
mich
gequält,
mich
verwandelt
haben
(Mal
acompanhado
por
quem
já
me
torturou)
(In
schlechter
Gesellschaft
von
denen,
die
mich
gequält
haben)
Me
tornei
mais
forte
Ich
bin
stärker
geworden
Porque
onde
eu
estou,
não
é
questão
de
sorte
Denn
wo
ich
bin,
ist
es
keine
Frage
des
Glücks
Nessa
guerra
é
vida
ou
morte
In
diesem
Krieg
geht
es
um
Leben
oder
Tod
(É
isso
aí,
vida
ou
morte)
(Genau,
Leben
oder
Tod)
Vou
me
livrar
Ich
werde
mich
befreien
De
todo
esse
tormento
que
me
devora
por
dentro
e
Von
all
dieser
Qual,
die
mich
innerlich
auffrisst,
und
Vou
encontrar
Ich
werde
finden
O
lugar
que
tanto
anseio
Den
Ort,
nach
dem
ich
mich
so
sehr
sehne
Até
lá
estarei
perdido
no
meio
Bis
dahin
werde
ich
verloren
sein,
in
der
Mitte
A
minha
máscara
Meine
Maske
No
rosto
ainda
está
Ist
noch
auf
meinem
Gesicht
Mas
nada
é
como
antes
Aber
nichts
ist
mehr
wie
vorher
Sinto
que
não
adianta
procurar
Ich
fühle,
dass
es
keinen
Sinn
hat,
zu
suchen
(Não
adianta
não,
eu
já
cansei)
(Es
hat
keinen
Sinn,
ich
bin
es
leid)
O
peso
da
culpa
Die
Last
der
Schuld
Terei
que
carregar
Werde
ich
tragen
müssen
Como
um
profundo
corte
Wie
einen
tiefen
Schnitt
Nessa
guerra
é
vida
ou
morte
In
diesem
Krieg
geht
es
um
Leben
oder
Tod
(É
isso
aí,
vida
ou
morte)
(Genau,
Leben
oder
Tod)
(E
eu
vou
me
livrar)
(Und
ich
werde
mich
befreien)
Vou
me
livrar
Ich
werde
mich
befreien
De
todo
esse
tormento
que
me
devora
por
dentro
e
Von
all
dieser
Qual,
die
mich
innerlich
auffrisst,
und
Vou
encontrar
Ich
werde
finden
O
lugar
que
tanto
anseio
Den
Ort,
nach
dem
ich
mich
so
sehr
sehne
Até
lá
estarei
perdido
no
meio
Bis
dahin
werde
ich
verloren
sein,
in
der
Mitte
Não
vou
voltar
atrás
Ich
werde
nicht
zurückgehen
Até
achar
a
paz
Bis
ich
Frieden
finde
Entre
meus
dois
mundos,
será
que
é
pedir
de
mais?
Zwischen
meinen
zwei
Welten,
ist
das
zu
viel
verlangt?
Vou
me
livrar
Ich
werde
mich
befreien
De
todo
esse
tormento
que
me
devora
por
dentro
e
Von
all
dieser
Qual,
die
mich
innerlich
auffrisst,
und
Vou
encontrar
Ich
werde
finden
O
lugar
que
tanto
anseio
Den
Ort,
nach
dem
ich
mich
so
sehr
sehne
Sei
que
eu
ainda
Ich
weiß,
dass
ich
immer
noch
Vou
me
livrar
Ich
werde
mich
befreien
De
todo
esse
tormento
que
me
devora
por
dentro
e
Von
all
dieser
Qual,
die
mich
innerlich
auffrisst,
und
Vou
encontrar
Ich
werde
finden
O
lugar
que
tanto
anseio
Den
Ort,
nach
dem
ich
mich
so
sehr
sehne
Até
lá
estarei
perdido
no
meio
Bis
dahin
werde
ich
verloren
sein,
in
der
Mitte
Perdido
no
meio
Verloren
in
der
Mitte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.