Paroles et traduction The Kira Justice - Perdido No Meio (Remake 2023)
Perdido No Meio (Remake 2023)
Потерянный на полпути (Ремейк 2023)
Vou
me
livrar
de
todo
esse
tormento
Я
избавлюсь
от
всей
этой
муки,
Que
me
devora
por
dentro
Которая
пожирает
меня
изнутри,
E
vou
encontrar
o
lugar
que
tanto
anseio
И
найду
место,
которого
так
жажду,
Até
lá
estarei
perdido
no
meio
Пока
буду
потерян
на
полпути.
Eu
já
estive
só
Я
был
одинок,
Mas
agora
estou
mal
acompanhado
Но
теперь
я
в
плохой
компании,
Por
quem
já
me
torturou,
me
transformou
С
тем,
кто
меня
мучил,
изменил.
Me
tornei
mais
forte
Я
стал
сильнее,
Porque
onde
eu
estou
Потому
что
там,
где
я,
Não
é
questão
de
sorte
Дело
не
в
удаче,
Nesta
guerra
é
vida
ou
morte
На
этой
войне
жизнь
или
смерть.
Vou
me
livrar
de
todo
esse
tormento
Я
избавлюсь
от
всей
этой
муки,
Que
me
devora
por
dentro
Которая
пожирает
меня
изнутри,
E
vou
encontrar
o
lugar
que
tanto
anseio
И
найду
место,
которого
так
жажду,
Até
lá
estarei
perdido
no
meio
Пока
буду
потерян
на
полпути.
A
minha
máscara
no
rosto
ainda
está
Моя
маска
все
еще
на
лице,
Mas
nada
é
como
antes
Но
ничто
не
как
прежде,
Sinto
que
não
adianta
procurar
Я
чувствую,
что
искать
бесполезно.
O
peso
da
culpa
terei
que
carregar
Бремя
вины
мне
придется
нести,
Como
um
profundo
corte
Как
глубокий
порез,
Nessa
guerra
é
vida
ou
morte
На
этой
войне
жизнь
или
смерть.
Vou
me
livrar
(vou
me
livrar)
Я
избавлюсь
(я
избавлюсь)
De
todo
esse
tormento
que
me
devora
por
dentro
От
всей
этой
муки,
которая
пожирает
меня
изнутри,
E
vou
encontrar
(vou
encontrar)
И
найду
(найду)
O
lugar
que
tanto
anseio,
até
lá
estarei
perdido
no
meio
Место,
которого
так
жажду,
пока
буду
потерян
на
полпути.
Não
vou
voltar
atrás
até
achar
a
paz
Я
не
вернусь
назад,
пока
не
обрету
покой
Entre
meus
dois
mundos
Между
моими
двумя
мирами,
Será
que
é
pedir
demais?
Неужели
это
слишком
много?
Vou
me
livrar
de
todo
esse
tormento
Я
избавлюсь
от
всей
этой
муки,
Que
me
devora
por
dentro
Которая
пожирает
меня
изнутри,
E
vou
encontrar
o
lugar
que
tanto
anseio
И
найду
место,
которого
так
жажду,
Sei
que
eu
ainda
Я
знаю,
что
еще,
Vou
me
livrar
(vou
me
livrar)
Я
избавлюсь
(я
избавлюсь)
De
todo
esse
tormento
que
me
devora
por
dentro
От
всей
этой
муки,
которая
пожирает
меня
изнутри,
E
vou
encontrar
(vou
encontrar)
И
найду
(найду)
O
lugar
que
tanto
anseio,
até
lá
estarei
perdido
no
meio
Место,
которого
так
жажду,
пока
буду
потерян
на
полпути.
Perdido
no
meio
Потерянный
на
полпути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.