Paroles et traduction The Kira Justice - Perdido no Meio
Perdido no Meio
Потерянный на полпути
Vou
me
livrar
Я
избавлюсь
De
todo
esse
tormento
que
me
devora
por
dentro
e
От
всей
этой
муки,
что
пожирает
меня
изнутри,
и
Vou
encontrar
o
lugar
que
tanto
anseio
Найду
место,
к
которому
так
стремлюсь.
Até
lá
estarei
perdido
no
meio
Пока
же
я
потерян
на
полпути.
Eu
já
estive
só
Я
был
одинок,
Mas
agora
estou
Но
сейчас
я
Mal
acompanhado
por
quem
já
me
torturou
В
дурной
компании
с
той,
кто
меня
мучил,
Me
transformou
Кто
меня
изменил.
Me
tornei
mais
forte
Я
стал
сильнее,
Porque
onde
eu
estou
Ведь
там,
где
я
сейчас,
Não
é
questão
de
sorte
Дело
не
в
удаче.
Nessa
guerra
é
vida
ou
morte
На
этой
войне
— жизнь
или
смерть.
Vou
me
livrar
Я
избавлюсь
De
todo
esse
tormento
que
me
devora
por
dentro
e
От
всей
этой
муки,
что
пожирает
меня
изнутри,
и
Vou
encontrar
o
lugar
que
tanto
anseio
Найду
место,
к
которому
так
стремлюсь.
Até
lá
estarei
perdido
no
meio
Пока
же
я
потерян
на
полпути.
A
minha
máscara
Моя
маска
No
rosto
ainda
está
Всё
ещё
на
лице,
Mas
nada
é
como
antes
Но
всё
уже
не
так,
Sinto
que
não
adianta
procurar
Чувствую,
что
искать
бесполезно.
O
peso
da
culpa
Груз
вины
Terei
que
carregar
Мне
придётся
нести,
Como
um
profundo
corte
Как
глубокую
рану.
Nessa
guerra
é
vida
ou
morte
На
этой
войне
— жизнь
или
смерть.
Vou
me
livrar
Я
избавлюсь
De
todo
esse
tormento
que
me
devora
por
dentro
e
(vou
me
livrar)
От
всей
этой
муки,
что
пожирает
меня
изнутри
(я
избавлюсь),
Vou
encontrar
o
lugar
que
tanto
anseio
(vou
encontrar)
Найду
место,
к
которому
так
стремлюсь
(я
найду).
Até
lá
estarei
perdido
no
meio
Пока
же
я
потерян
на
полпути.
Não
vou
voltar
atrás
Я
не
вернусь
назад,
Até
achar
a
paz
Пока
не
обрету
покой
Entre
meus
dois
mundos
Между
двух
моих
миров.
Será
que
é
pedir
demais?
Неужели
это
слишком
много?
Vou
me
livrar
Я
избавлюсь
De
todo
esse
tormento
que
me
devora
por
dentro
e
От
всей
этой
муки,
что
пожирает
меня
изнутри,
и
Vou
encontrar
o
lugar
que
tanto
anseio
Найду
место,
к
которому
так
стремлюсь.
Sei
que
eu
ainda
Я
знаю,
что
ещё
Vou
me
livrar
(vou
me
livrar)
Избавлюсь
(избавлюсь)
De
todo
esse
tormento
que
me
devora
por
dentro
e
От
всей
этой
муки,
что
пожирает
меня
изнутри,
и
Vou
encontrar
o
lugar
que
tanto
anseio
(vou
encontrar)
Найду
место,
к
которому
так
стремлюсь
(я
найду).
Até
lá
estarei
perdido
no
meio
Пока
же
я
потерян
на
полпути.
Perdido
no
meio
Потерян
на
полпути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Album
Autorais
date de sortie
27-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.