Paroles et traduction The Kira Justice - Procurada: Viva ou Morta!
Procurada: Viva ou Morta!
Wanted: Dead or Alive!
Fala,
parceira
Hey,
partner
Será
que
posso
sentar
aqui?
Can
I
sit
here?
Sou
forasteira
I'm
an
outsider
E
não
querem
ficar
perto
de
mim
And
they
don't
want
to
be
near
me
Não
é
fácil
ser
conhecida
It's
not
easy
being
known
Ter
o
rosto
em
cartaz
Having
your
face
on
posters
Sei
que
me
chamam
de
bandida
I
know
they
call
me
a
bandit
Não
é
nada
demais
It's
no
big
deal
Por
que
tá
me
olhando
estranho?
Why
are
you
looking
at
me
so
strangely?
Eu
só
quero
conversar
I
just
want
to
talk
Se
é
porque
só
eu
estou
falando
If
it's
because
I'm
the
only
one
talking
Pode
retrucar
You
can
answer
back
Você
pergunta
qual
o
meu
crime
You
ask
me
what
my
crime
is
E
eu
não
sei
por
onde
começar
And
I
don't
know
where
to
start
Mas
digo
que
o
xerife
But
I
tell
you
the
sheriff
Pôs
um
preço
em
minha
cabeça
Put
a
price
on
my
head
E
quando
entro
no
salão
And
when
I
enter
the
saloon
A
coisa
fica
tensa
Things
get
tense
Pois
sempre
há
um
tolo
Because
there's
always
a
fool
Atrás
da
minha
recompensa
After
my
reward
As
balas
logo
irão
voar
The
bullets
will
soon
fly
Pelas
paredes
deste
velho
bar
Through
the
walls
of
this
old
bar
Sou
uma
garota
perigosa
I'm
a
dangerous
girl
Uma
garota
procurada
A
wanted
girl
Procurada
viva
ou
morta
Wanted
dead
or
alive
Eu
bem
que
falei
pra
não
comprarem
a
briga
I
told
you
not
to
pick
a
fight
Só
queria
beber
um
pouco
com
minha
nova
amiga
I
just
wanted
to
have
a
drink
with
my
new
friend
E
agora
o
bar
virou
uma
grande
bagunça
And
now
the
bar
is
a
big
mess
Vou
te
falar
que
eu
não
descanso
nunca
I'll
tell
you
I
never
rest
Por
que
me
olha
atravessado?
Why
are
you
looking
at
me
sideways?
Eu
acabei
de
te
salvar
I
just
saved
you
Então
sobe
nesse
cavalo
So
get
on
this
horse
E
vamos
mandar
brasa
And
let's
ride
Você
pergunta
qual
o
meu
crime
You
ask
me
what
my
crime
is
E
eu
não
sei
por
onde
começar
And
I
don't
know
where
to
start
Mas
digo
que
o
xerife
But
I
tell
you
the
sheriff
Pôs
um
preço
em
minha
cabeça
Put
a
price
on
my
head
E
quando
eu
volto
pra
cidade
And
when
I
go
back
to
town
A
coisa
fica
tensa
Things
get
tense
Pois
sempre
há
um
tolo
Because
there's
always
a
fool
Atrás
da
minha
recompensa
After
my
reward
As
balas
logo
irão
voar
The
bullets
will
soon
fly
Pelas
paredes
ricochetear
Ricochet
off
the
walls
Sou
uma
garota
perigosa
I'm
a
dangerous
girl
Uma
garota
procurada
A
wanted
girl
Procurada
viva
ou
morta
Wanted
dead
or
alive
Corre
parceira,
que
é
hora
da
perseguição
Run
partner,
it's
time
for
the
chase
Seja
ligeira,
acelera
esse
alazão
Be
quick,
speed
up
this
stallion
Essa
cidade
é
pequena
de
mais
para
nós
This
town
is
too
small
for
us
Então
'simbora,
e
quem
sabe
voltamos
depois
So
let's
go,
and
maybe
we'll
come
back
later
Você
pergunta
qual
o
seu
crime
You
ask
what
your
crime
is
E
eu
não
sei
por
onde
começar
And
I
don't
know
where
to
start
Mas
digo
que
o
xerife
But
I
tell
you
the
sheriff
Pôs
um
preço
em
sua
cabeça
Put
a
price
on
your
head
E
quando
volta
pra
cidade
And
when
you
go
back
to
town
A
coisa
vai
estar
tensa
Things
will
be
tense
Pois
sempre
há
um
tolo
Because
there's
always
a
fool
Atrás
da
nossa
recompensa
After
our
reward
As
balas
logo
irão
voar
The
bullets
will
soon
fly
Pelas
paredes
ricochetear
Ricochet
off
the
walls
Nós
somos
garotas
perigosas
We're
dangerous
girls
Sim,
garotas
procuradas
Yes,
wanted
girls
No
cartaz
diz:
Viva
ou
morta
The
poster
says:
Dead
or
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.