Paroles et traduction The Kira Justice - Procurado: Vivo ou Morto!
Procurado: Vivo ou Morto!
Wanted: Dead or Alive!
Fala,
parceiro,
Hey,
honey,
Será
que
posso
sentar
aqui?
Can
I
sit
here?
Sou
forasteiro
e
não
querem
I'm
a
stranger,
and
they
don't
want
Ficar
perto
de
mim...
To
be
near
me...
Não
é
fácil
ser
conhecido
It's
not
easy
to
be
known
Ter
o
rosto
em
cartaz
To
have
your
face
on
a
poster
Sei
que
me
chamam
de
bandido
I
know
they
call
me
a
bandit
Não
é
nada
de
mais
It's
no
big
deal
Por
que
tá
me
olhando
estranho?
Why
are
you
looking
at
me
strangely?
Eu
só
quero
conversar
I
just
want
to
talk
Se
é
porque
só
eu
estou
falando
If
it's
because
I'm
the
only
one
talking
Pode
retrucar!
You
can
talk
back!
Você
pergunta
qual
o
meu
crime
You
ask
what
my
crime
is
E
eu
nem
sei
por
onde
começar
And
I
don't
even
know
where
to
begin
Mas
digo
que
o
xerife
But
I'll
tell
you
the
sheriff
Pôs
um
preço
em
minha
cabeça
Put
a
price
on
my
head
E
quando
entro
no
salão
And
when
I
walk
into
a
saloon
A
coisa
fica
tensa
Things
get
tense
Pois
sempre
há
um
tolo
Because
there's
always
a
fool
Atrás
da
minha
recompensa
After
my
reward
As
balas
logo
irão
voar
The
bullets
will
soon
fly
Pelas
paredes
deste
velho
bar
Through
the
walls
of
this
old
bar
Sou
um
homem
que
não
tem
repouso
I'm
a
man
who
has
no
rest
Sou
um
homem
procurado,
I'm
a
wanted
man,
Procurado
vivo
ou
morto!
Wanted
dead
or
alive!
Eu
bem
que
falei
pra
não
mexerem
comigo
I
told
you
not
to
mess
with
me
Só
queria
beber
um
pouco
com
meu
novo
amigo
I
just
wanted
to
have
a
drink
with
my
new
friend
E
agora
o
bar
virou
uma
grande
bagunça
And
now
the
bar
has
turned
into
a
big
mess
Tô
te
falando
que
eu
não
descanso
nunca
I'm
telling
you
I
never
rest
Por
que
me
olha
atravessado?
Why
are
you
looking
at
me
cross-eyed?
Acabei
de
te
salvar
I
just
saved
you
Então
sobe
nesse
cavalo
So
get
on
this
horse
E
vamo
mandar
brasa
And
let's
ride
Você
pergunta
qual
o
meu
crime
You
ask
what
my
crime
is
E
eu
nem
sei
por
onde
começar
And
I
don't
even
know
where
to
begin
Mas
digo
que
o
xerife
But
I'll
tell
you
the
sheriff
Pôs
um
preço
em
minha
cabeça
Put
a
price
on
my
head
E
quando
eu
volto
pra
cidade
And
when
I
return
to
the
city
A
coisa
fica
tensa
Things
get
tense
Pois
sempre
há
um
tolo
Because
there's
always
a
fool
Atrás
da
minha
recompensa
After
my
reward
As
balas
logo
irão
voar,
The
bullets
will
soon
fly,
Pelas
paredes
ricochetear!
Ricochet
off
the
walls!
Sou
um
homem
que
não
tem
repouso
I'm
a
man
who
has
no
rest
Sou
um
homem
procurado
I'm
a
wanted
man
Procurado
vivo
ou
morto!
Wanted
dead
or
alive!
Corre
parceiro,
que
é
hora
da
perseguição
Run,
honey,
it's
time
for
the
chase
Não
tem
mais
jeito,
acelera
esse
alazão!
There's
no
turning
back,
speed
up
this
stallion!
Essa
cidade
é
pequena
demais
pra
nós
dois
This
town
is
too
small
for
the
both
of
us
Então
simbora,
e
quem
sabe
voltamos
depois
So
let's
go,
and
maybe
we'll
come
back
later
Você
pergunta
qual
o
seu
crime
You
ask
what
your
crime
is
E
eu
nem
sei
por
onde
começar
And
I
don't
even
know
where
to
begin
Mas
digo
que
o
xerife
But
I'll
tell
you
the
sheriff
Pôs
um
preço
em
sua
cabeça
Put
a
price
on
your
head
Pois
quando
voltar
pra
cidade
Because
when
you
return
to
the
city
A
coisa
vai
tá
tensa
Things
are
going
to
be
tense
Pois
sempre
há
um
tolo
Because
there's
always
a
fool
Atrás
da
nossa
recompensa
After
our
reward
As
balas
logo
irão
voar
The
bullets
will
soon
fly
Pelas
paredes
ricochetear
Ricochet
off
the
walls
Somos
homens
que
não
tem
repouso
We
are
men
who
have
no
rest
Somos
homens
procurados
We
are
wanted
men
No
cartaz
diz:
Vivo
ou
morto!
The
poster
says:
Dead
or
alive!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.