Paroles et traduction The Kira Justice - Profundezas do Oceano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Profundezas do Oceano
Глубины океана
Eu
tentei
levar
a
vida
Я
пытался
жить,
Como
em
um
barco
a
vela
Как
на
парусной
лодке,
Indo
aonde
o
vento
guia
Идти,
куда
ветер
несет,
Sem
saber
o
que
me
espera
Не
зная,
что
меня
ждет.
Porém,
veio
a
tempestade
Но
пришла
буря,
Sem
ter
um
farol
por
perto
Не
было
маяка
поблизости,
Me
levando
ao
naufrágio
Ведя
меня
к
кораблекрушению
Em
meio
ao
mar
aberto
Посреди
открытого
моря.
Me
perdi
nas
profundezas
Я
потерялся
в
глубинах
De
um
vasto
oceano
Бескрайнего
океана,
Onde
as
minhas
incertezas
Где
мои
сомнения
Estão
lá
me
afogando
Топят
меня.
E
aqui
o
sol
não
chega
И
сюда
не
попадает
солнце,
E
eu
sinto
a
pressão
И
я
чувствую
давление,
Que
em
mim
é
tão
intensa
Которое
во
мне
так
сильно,
Que
tira
o
ar
do
meu
pulmão
Что
выбивает
воздух
из
моих
легких.
Feito
em
destroços
eu
afundei
Разбитый
вдребезги,
я
утонул
E
me
pergunto
se
um
dia
alguém
И
задаюсь
вопросом,
найдет
ли
меня
кто-нибудь
когда-нибудь
Vai
me
encontrar
no
fundo
do
mar
На
дне
морском
E
vai
me
devolver
meu
ar
И
вернет
ли
мне
воздух.
Hum,
hum,
meu
ar
Хм,
хм,
мой
воздух.
Em
meio
ao
desespero
В
отчаянии
Eu
escrevo
essa
mensagem
Я
пишу
это
сообщение
Na
esperança
que
haja
tempo
В
надежде,
что
еще
есть
время,
Pra
que
alguém
me
resgate
Чтобы
кто-то
спас
меня.
Me
perdi
nas
profundezas
Я
потерялся
в
глубинах
De
um
vasto
oceano
Бескрайнего
океана,
Onde
as
minhas
incertezas
Где
мои
сомнения
Estão
lá
me
afogando
Топят
меня.
E
a
água
dessa
chuva
И
вода
этого
дождя
Vai
virando
uma
enchente
Превращается
в
наводнение,
Mesmo
com
a
visão
turva
Даже
с
затуманенным
зрением
Eu
vejo
que
fui
inocente
Я
вижу,
что
был
наивен.
Feito
em
destroços
eu
afundei
Разбитый
вдребезги,
я
утонул,
E
me
pergunto
se
um
dia
alguém
И
задаюсь
вопросом,
найдет
ли
меня
кто-нибудь
когда-нибудь
Vai
me
encontrar
no
fundo
do
mar
На
дне
морском
E
vai
me
devolver
meu
ar
И
вернет
ли
мне
воздух.
Se
você
estiver
Если
ты
читаешь
Lendo
essa
mensagem,
te
peço
(não)
Это
сообщение,
прошу
тебя
(нет)
Se
você
estiver
lendo
essa
mensagem
Если
ты
читаешь
это
сообщение,
Te
imploro
que
vá
me
encontrar
Умоляю
тебя,
найди
меня
E
devolva
meu
ar
И
верни
мне
воздух.
Me
devolva
(preciso
respirar)
Верни
мне
(мне
нужно
дышать).
Feito
em
destroços
eu
afundei
Разбитый
вдребезги,
я
утонул,
E
me
pergunto
se
um
dia
alguém
И
задаюсь
вопросом,
найдет
ли
меня
кто-нибудь
когда-нибудь
Vai
me
encontrar
no
fundo
do
mar
На
дне
морском
E
vai
me
devolver
meu
ar
И
вернет
ли
мне
воздух.
Me
devolva
(devolva)
meu
ar
Верни
мне
(верни)
мой
воздух.
Me
devolva,
preciso
respirar
Верни
мне,
мне
нужно
дышать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.