Paroles et traduction The Kira Justice - Quando Eu Mudar
Quando Eu Mudar
When I Change
Quando
eu
mudar
When
I
change
Você
não
vai
nem
me
reconhecer
You
won't
even
recognize
me
Há
uma
fera
dentro
de
mim
There's
a
beast
inside
me
E
ela
só
espera
a
sua
hora
de
sair
And
it's
just
waiting
for
its
time
to
come
out
Mas
é
um
sacrifício
pra
salvar
o
dia
But
it's
a
sacrifice
to
save
the
day
Dos
inimigos
e
de
toda
covardia
From
the
enemies
and
all
the
cowardice
Eu
nunca
quis
ser
diferente
I
never
wanted
to
be
different
Mas,
às
vezes,
é
o
destino
que
escolhe
a
gente
But
sometimes,
it's
destiny
that
chooses
us
Quando
eu
mudar
When
I
change
Você
não
vai
nem
me
reconhecer
You
won't
even
recognize
me
Vai
desejar
não
ter
me
provocado
You'll
wish
you
hadn't
provoked
me
Quando
eu
mudar
When
I
change
Você
não
vai
nem
me
reconhecer
You
won't
even
recognize
me
Talvez
eu
perca
o
controle
e
aí
vai
ser
muito
pior
Maybe
I'll
lose
control,
and
then
it'll
be
much
worse
Há
esse
monstro
em
meu
peito
There's
this
monster
in
my
chest
E
ele
vai
escapar,
não
vejo
outro
jeito
And
it's
going
to
escape,
I
don't
see
another
way
Então
pode
ir
rindo,
ri
enquanto
pode
So
you
can
go
on
laughing,
laugh
while
you
can
Pois
quando
acontecer
vai
desejar
a
morte
Because
when
it
happens,
you'll
wish
for
death
Eu
nunca
quis
ser
diferente
I
never
wanted
to
be
different
Mas,
às
vezes,
é
o
destino
que
escolhe
a
gente
But
sometimes,
it's
destiny
that
chooses
us
Quando
eu
mudar
When
I
change
Você
não
vai
nem
me
reconhecer
You
won't
even
recognize
me
Vai
desejar
não
ter
me
provocado
You'll
wish
you
hadn't
provoked
me
Quando
eu
mudar
When
I
change
Você
não
vai
nem
me
reconhecer
You
won't
even
recognize
me
Talvez
eu
perca
o
controle
e
aí
vai
ser
muito
pior
pra
você
Maybe
I'll
lose
control,
and
then
it'll
be
much
worse
for
you
Eu
nunca
quis
ser
diferente
I
never
wanted
to
be
different
Mas,
às
vezes,
é
o
destino
que
escolhe
a
gente
But
sometimes,
it's
destiny
that
chooses
us
Quando
eu
mudar
When
I
change
Você
não
vai
nem
me
reconhecer
You
won't
even
recognize
me
Vai
desejar
não
ter
me
provocado
You'll
wish
you
hadn't
provoked
me
Quando
eu
mudar
When
I
change
Você
não
vai
nem
me
reconhecer
You
won't
even
recognize
me
Talvez
eu
perca
o
controle
e
aí
vai
ser
muito
pior
pra
você
Maybe
I'll
lose
control,
and
then
it'll
be
much
worse
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.