The Kira Justice - Quando Eu Olho Pra Você - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kira Justice - Quando Eu Olho Pra Você




Quando eu olho pra você
Когда я смотрю на тебя
E te quero em segredo
И я хочу, чтобы ты был в секрете.
Até penso em te dizer
Я даже думаю сказать тебе
Mas me bate aquele medo
Но этот страх бьет меня
Quando eu olho pra você
Когда я смотрю на тебя
Eu começo a sorrir
Я начинаю улыбаться.
Mas eu não te deixo ver
Но я не позволю тебе увидеть
O que vai pensar de mim?
Что ты обо мне подумаешь?
Você é tudo o que eu sonho
Ты все, о чем я мечтаю.
Quando eu durmo o tempo todo
Когда я сплю все время,
De novo, e de novo
Снова и снова
Quando eu olho pra você
Когда я смотрю на тебя
Perco até minha razão
Я теряю свою причину
Mal consigo respirar
Я едва могу дышать
E me dói o coração
И у меня болит сердце.
Quando eu olho pra você
Когда я смотрю на тебя
E sei que não sou eu
И я знаю, что это не только я.
Me medo de perder
Это заставляет меня бояться потерять
Algo que nunca foi meu
Что-то, что никогда не было моим
Você é tudo o que eu sonho
Ты все, о чем я мечтаю.
Quando eu durmo o tempo todo
Когда я сплю все время,
De novo, e de novo
Снова и снова
Eu não sei dizer o que fazer
Я больше не могу сказать, что делать
Mas eu me sinto tão bem quando olho pra você
Но я чувствую себя так хорошо, когда смотрю на тебя.
Quando eu olho pra você (quando eu olho pra você)
Когда я смотрю на тебя (когда я смотрю на тебя)
E te quero em segredo (perco até minha razão)
И я хочу тебя втайне теряю рассудок)
Até penso em te dizer (não consigo respirar)
Я даже думаю сказать тебе не могу дышать)
Mas me bate aquele medo (e me dói o coração)
Но этот страх бьет меня у меня болит сердце)
Quando eu olho pra você (quando eu olho pra você)
Когда я смотрю на тебя (когда я смотрю на тебя)
Eu começo a sorrir (eu sei que não sou eu)
Я начинаю улыбаться знаю, что это не только я)
Mas eu não te deixo ver (me medo te perder)
Но я не позволяю тебе видеть (это заставляет меня бояться потерять тебя)
O que vai pensar de mim? (algo que nunca foi meu)
Что ты обо мне подумаешь? (то, что никогда не было моим)
Você é tudo o que eu sonho
Ты все, о чем я мечтаю.
Quando eu durmo o tempo todo
Когда я сплю все время,
De novo, e de novo
Снова и снова
Eu não sei dizer
Я больше не могу сказать,
O que fazer
Что делать
Mas eu me sinto tão bem quando olho pra você
Но я чувствую себя так хорошо, когда смотрю на тебя.
Quando eu olho pra você (quando eu olho pra você)
Когда я смотрю на тебя (когда я смотрю на тебя)
Quando eu olho pra você (quando eu olho pra você)
Когда я смотрю на тебя (когда я смотрю на тебя)
Eu me sinto, sinto bem (quando eu olho pra você)
Я чувствую, я чувствую себя хорошо (когда я смотрю на тебя)
Quando eu olho pra você (quando eu olho pra você)
Когда я смотрю на тебя (когда я смотрю на тебя)
Quando eu olho pra você (quando eu olho pra você)
Когда я смотрю на тебя (когда я смотрю на тебя)
Quando eu olho pra você (quando eu olho pra você)
Когда я смотрю на тебя (когда я смотрю на тебя)
Eu me sinto, sinto bem (quando eu olho pra você)
Я чувствую, я чувствую себя хорошо (когда я смотрю на тебя)
Quando eu olho pra você! (quando eu olho pra você)
Когда я смотрю на тебя! (когда я смотрю на тебя)
Quando eu olho pra você (quando eu olho pra você)
Когда я смотрю на тебя (когда я смотрю на тебя)
Quando eu olho pra você (quando eu olho pra você)
Когда я смотрю на тебя (когда я смотрю на тебя)
Eu me sinto, sinto bem (quando eu olho pra você)
Я чувствую, я чувствую себя хорошо (когда я смотрю на тебя)
Quando eu olho pra você (quando eu olho pra você)
Когда я смотрю на тебя (когда я смотрю на тебя)
Quando eu olho pra você (quando eu olho pra você)
Когда я смотрю на тебя (когда я смотрю на тебя)
Quando eu olho pra você-ê-ê (quando eu olho pra você)
Когда я смотрю на тебя (когда я смотрю на тебя)
Eu me sinto, sinto bem (quando eu olho pra você)
Я чувствую, я чувствую себя хорошо (когда я смотрю на тебя)
Quando olho pra você
Когда я смотрю на тебя





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.