Paroles et traduction The Kira Justice - Rain (Abertura de "Fullmetal Alchemist: Brotherhood") [Em Português]
Rain (Abertura de "Fullmetal Alchemist: Brotherhood") [Em Português]
Rain (Opening Theme of "Fullmetal Alchemist: Brotherhood") [In Portuguese]
Vivendo
de
mentiras
Living
on
lies
Um
mês
inteiro
se
passou
A
whole
month
has
passed
Sem
calor,
sem
nenhuma
cor
Without
warmth,
without
any
color
Difícil
de
entender
Hard
to
understand
Se
tinha
um
porquê
If
there
was
a
reason
Pra
você
chegar
e
me
dizer
For
you
to
come
and
tell
me
Sei
que
você
se
vira
I
know
you
manage
Sozinho,
então
vou
partir
Alone,
so
I'll
leave
Seu
adeus
foi
esse
para
mim
Your
goodbye
was
that
to
me
Mas
você
sabe
que
But
you
know
that
Eu
nunca
fui
assim
I've
never
been
like
this
Mil
desculpas
já
cansei
de
ouvir
I'm
tired
of
hearing
a
thousand
apologies
E
essas
lembranças
que
And
these
memories
that
Ainda
carrego
aqui
dentro
de
mim
I
still
carry
inside
me
Jamais
vão
me
dar
algum
sossego
Will
never
give
me
any
peace
Quem
sabe
a
solução
Maybe
the
solution
Fosse
ir
pra
longe
para
esquecer
Would
be
to
go
far
away
to
forget
Fácil
falar,
difícil
de
fazer
Easy
to
say,
hard
to
do
E
será
que
essa
chuva
me
dará
trégua?
And
will
this
rain
give
me
a
break?
Esse
frio
se
recusa
a
ir
embora
This
cold
refuses
to
go
away
Que
sempre
chove
onde
eu
vou,
em
todo
lugar?
That
it
always
rains
wherever
I
go,
everywhere?
Talvez
eu
deva,
quem
sabe
eu
deva
aceitar
Maybe
I
should,
maybe
I
should
accept
Você
trouxe
conforto
You
brought
comfort
Mas
eu
não
fui
capaz
de
ver
But
I
wasn't
able
to
see
Te
julguei,
eu
fui
covarde
I
judged
you,
I
was
cowardly
E
a
minha
confusão
And
my
confusion
Irá
se
derramar
Will
spill
over
No
meu
rosto,
em
forma
de
lágrimas
On
my
face,
in
the
form
of
tears
Não
quero
olhar
pra
trás
I
don't
want
to
look
back
Pois
a
ferida
em
mim
quase
curou
Because
the
wound
in
me
almost
healed
Mas
ainda
alimento
a
esperança
But
I
still
hold
onto
hope
De
que
um
dia
vai
That
one
day
it
will
Apagar
essa
dor
que
me
causou
Erase
this
pain
that
you
caused
me
Mas
sei
que
é
só
minha
ilusão
But
I
know
it's
just
my
illusion
E
será
que
essa
chuva
me
dará
trégua?
And
will
this
rain
give
me
a
break?
Esse
frio
se
recusa
a
ir
embora
This
cold
refuses
to
go
away
Que
sempre
chove
onde
eu
vou,
em
todo
lugar?
That
it
always
rains
wherever
I
go,
everywhere?
Talvez
eu
deva
achar
onde
me
abrigar
Maybe
I
should
find
somewhere
to
take
shelter
E
será
que
essa
chuva
me
dará
trégua?
And
will
this
rain
give
me
a
break?
Esse
frio
se
recusa
a
ir
embora
This
cold
refuses
to
go
away
Que
sempre
chove
onde
eu
vou,
em
todo
lugar?
That
it
always
rains
wherever
I
go,
everywhere?
Talvez
eu
deva
só
aceitar
Maybe
I
should
just
accept
E
será
que
essa
chuva
já
passa
logo?
And
will
this
rain
ever
pass
soon?
Sem
saber,
olho
para
o
céu
e
choro
Without
knowing,
I
look
at
the
sky
and
cry
E
você
traz
o
guarda
chuva
pra
proteger
And
you
bring
the
umbrella
to
protect
Quem
sabe,
assim,
eu
não
precise
me
molhar
Maybe,
that
way,
I
won't
have
to
get
wet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuuya And Mao
Album
Rain
date de sortie
21-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.