The Kira Justice - Rain (Abertura de "Fullmetal Alchemist: Brotherhood") [Em Português] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kira Justice - Rain (Abertura de "Fullmetal Alchemist: Brotherhood") [Em Português]




Rain (Abertura de "Fullmetal Alchemist: Brotherhood") [Em Português]
Дождь (Открывающая песня из "Стальной алхимик: Братство")
Vivendo de mentiras
Живя во лжи,
Um mês inteiro se passou
Прошел целый месяц
Sem calor, sem nenhuma cor
Без тепла, без красок.
Difícil de entender
Трудно понять,
Se tinha um porquê
Была ли причина
Pra você chegar e me dizer
Чтобы ты пришла и сказала мне.
Sei que você se vira
Я знаю, ты справишься
Sozinho, então vou partir
Сама, поэтому я ухожу.
Seu adeus foi esse para mim
Вот так ты со мной попрощалась.
Mas você sabe que
Но ты же знаешь,
Eu nunca fui assim
Что я не такой,
Mil desculpas cansei de ouvir
Тысячи извинений я устал слышать.
E essas lembranças que
И эти воспоминания,
Ainda carrego aqui dentro de mim
Которые я всё ещё храню в себе,
Jamais vão me dar algum sossego
Никогда не дадут мне покоя.
Quem sabe a solução
Может быть, решение
Fosse ir pra longe para esquecer
В том, чтобы уехать подальше и забыть.
Fácil falar, difícil de fazer
Легко сказать, трудно сделать.
E será que essa chuva me dará trégua?
И даст ли мне этот дождь передышку?
Esse frio se recusa a ir embora
Этот холод отказывается уходить.
Por que será
Почему
Que sempre chove onde eu vou, em todo lugar?
Всегда идет дождь, куда бы я ни пошел?
Talvez eu deva, quem sabe eu deva aceitar
Может быть, я должен, может быть, я должен смириться.
Você trouxe conforto
Ты принесла утешение,
Mas eu não fui capaz de ver
Но я не смог этого увидеть.
Te julguei, eu fui covarde
Я осудил тебя, я был трусом.
E a minha confusão
И моя растерянность
Irá se derramar
Прольется
No meu rosto, em forma de lágrimas
На мое лицо в виде слез.
Não quero olhar pra trás
Я не хочу оглядываться назад,
Pois a ferida em mim quase curou
Потому что рана во мне почти зажила,
Mas ainda alimento a esperança
Но я всё ещё питаю надежду,
De que um dia vai
Что однажды
Apagar essa dor que me causou
Утихнет эта боль, что ты причинила.
Mas sei que é minha ilusão
Но я знаю, что это всего лишь моя иллюзия.
E será que essa chuva me dará trégua?
И даст ли мне этот дождь передышку?
Esse frio se recusa a ir embora
Этот холод отказывается уходить.
Por que será
Почему
Que sempre chove onde eu vou, em todo lugar?
Всегда идет дождь, куда бы я ни пошел?
Talvez eu deva achar onde me abrigar
Может быть, я должен найти, где укрыться.
E será que essa chuva me dará trégua?
И даст ли мне этот дождь передышку?
Esse frio se recusa a ir embora
Этот холод отказывается уходить.
Por que será
Почему
Que sempre chove onde eu vou, em todo lugar?
Всегда идет дождь, куда бы я ни пошел?
Talvez eu deva aceitar
Может быть, я должен просто смириться.
E será que essa chuva passa logo?
И закончится ли этот дождь вскоре?
Sem saber, olho para o céu e choro
Сам того не зная, я смотрю в небо и плачу.
E você traz o guarda chuva pra proteger
И ты приносишь зонт, чтобы защитить.
Quem sabe, assim, eu não precise me molhar
Кто знает, может быть, так я не промокну.





Writer(s): Yuuya And Mao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.