Paroles et traduction The Kira Justice - Rap do Gamer, Pt. 2
Todo
gamer
sonha
em
ter
seu
player
2
Каждый
геймер
мечтает
иметь
своего
игрока
2
Alguém
pra
jogar
junto,
vencer
muitos
chefões
Кто-то,
чтобы
играть
вместе,
победить
многих
боссов
Virar
muitas
noites
em
boa
companhia
Повернуть
много
ночей
в
хорошей
компании
Ganhando
ou
perdendo
as
tantas
partidas
Выиграть
или
проиграть
столько
матчей
E
em
você
eu
vejo
alguém
especial
И
в
тебе
я
вижу
кого-то
особенного
Pra
se
juntar
a
mim
quando
eu
for
enfrentar
o
mal
Чтобы
присоединиться
ко
мне,
когда
я
столкнусь
со
злом,
Não
importa
o
jogo,
vamos
tentar
de
novo
Независимо
от
игры,
давайте
попробуем
еще
раз
Pois
juntos
somos
fortes,
a
dupla
mais
letal
Потому
что
вместе
мы
сильны,
самый
смертоносный
дуэт
A
gente
tem
que
valorizar
Мы
должны
ценить
Quando
encontrar
alguém
assim,
não
pode
vacilar
Когда
я
встречаю
кого-то
подобного,
я
не
могу
колебаться.
Alguém
que
goste
do
que
você
sempre
quis
Кто-то,
кто
любит
то,
что
вы
всегда
хотели
E
aquela
companhia
que
sempre
te
faz
feliz
И
та
компания,
которая
всегда
делает
тебя
счастливым
Olha
só,
eu
estive
pensando
Смотри,
я
думал
Eu
gosto
de
você
e
você
nem
se
liga
o
quanto
Ты
мне
нравишься,
и
ты
даже
не
заботишься
о
том,
как
сильно
Então,
eu
preparei
algumas
palavras
Итак,
я
подготовил
несколько
слов
Bom,
lá
vai,
dá
uma
escutada
Ну,
давай,
послушай.
Qualquer
mundo
a
gente,
junto,
pode
conquistar
Любой
мир
вместе
может
победить
Juntar
uns
blocos
numa
casa
e
chamar
de
lar
Собрать
несколько
блоков
в
доме
и
позвонить
домой.
Por
isso,
eu
não
vejo
a
hora
de
te
perguntar
Поэтому
я
не
вижу
времени
спрашивать
тебя
Me
diga
agora,
não
deixe
pra
depois
Скажи
мне
сейчас,
не
оставляй
это
на
потом
Quer
ser
meu
player
2?
Хотите
стать
моим
игроком
2?
Não
importa
qual
é
o
seu
tipo
de
game
Неважно,
какой
у
вас
тип
игры
A
gente
se
diverte
junto,
a
gente
se
entende
Мы
веселимся
вместе,
мы
понимаем
друг
друга
Um
incentiva
o
outro
a
se
tornar
melhor
Один
побуждает
другого
стать
лучше
Nós
jogamos
com
garra,
damos
nosso
suor
Мы
играем
с
когтями,
даем
нам
пот
Para
mim,
você
é
incrível,
incomum
Для
меня
Ты
потрясающий,
необычный
Se
fizer
questão,
pode
até
ser
player
1
Если
это
имеет
значение,
это
может
быть
даже
игрок
1
Porque
nem
o
orgulho
me
importa
mais
Потому
что
даже
гордость
меня
больше
не
волнует.
Só
quero
que
a
gente
jogue
junto,
mais
e
mais
Я
просто
хочу,
чтобы
мы
играли
вместе,
все
больше
и
больше
Não
vou
mentir
(não)
Я
не
собираюсь
лгать
(нет)
Você
é
o
que
eu
sempre
quis
Ты
то,
чего
я
всегда
хотел
(O
que
eu,
o
que
eu
sempre
quis)
te
adicionei
(Что
я,
что
я
всегда
хотел)
я
добавил
тебя
Sei
que
como
você
não
tem
ninguém
Я
знаю,
как
у
тебя
никого
нет.
Então
vem
e...
(vem
comigo)
Затем
приходит
И...
(пойдем
со
мной)
Qualquer
mundo
a
gente,
junto,
pode
conquistar
Любой
мир
вместе
может
победить
Juntar
uns
blocos
numa
casa
e
chamar
de
lar
Собрать
несколько
блоков
в
доме
и
позвонить
домой.
Por
isso,
eu
não
vejo
a
hora
de
te
perguntar
Поэтому
я
не
вижу
времени
спрашивать
тебя
Me
diga
agora,
não
deixe
pra
depois
Скажи
мне
сейчас,
не
оставляй
это
на
потом
Quer
ser
meu
player
2?
Хотите
стать
моим
игроком
2?
Então,
chega
aqui,
vamos
sentar
no
sofá
Так
что
иди
сюда,
давай
сядем
на
диван.
E
junto
vamos
zerar
todo
jogo
que
encontrar
И
вместе
мы
обнулим
каждую
игру,
которую
найдем.
E
se
'tivermos
longe,
isso
não
é
problema
И
если
у
нас
далеко,
это
не
проблема
A
gente
joga
online,
não
tem
nenhuma
treta
Мы
играем
онлайн,
нет
никакой
ерунды
E
quando
eu
estiver
conectado
И
когда
я
вошел
в
систему
Vai
ser
pra
estar
ao
teu
lado
Он
будет
рядом
с
тобой.
(Junto
com
você,
sempre
junto
com
você)
(Вместе
с
тобой,
всегда
вместе
с
тобой)
Qualquer
mundo
a
gente,
junto,
pode
conquistar
Любой
мир
вместе
может
победить
Juntar
uns
blocos
numa
casa
e
chamar
de
lar
Собрать
несколько
блоков
в
доме
и
позвонить
домой.
Qualquer
mundo
a
gente,
junto,
pode
conquistar
(pode
conquistar)
Любой
мир,
который
мы
вместе
можем
победить
(может
победить)
Juntar
uns
blocos
numa
casa
e
chamar
de
lar
(é
o
nosso
lar)
Собрать
несколько
блоков
в
доме
и
позвонить
домой
(это
наш
дом)
Por
isso,
eu
não
vejo
a
hora
de
te
perguntar
(vem
comigo)
Так
что
я
не
вижу
времени
спрашивать
тебя
(пойдем
со
мной)
Me
diga
agora,
não
deixe
pra
depois
(o
quê,
o
quê?)
Скажи
мне
сейчас,
не
откладывай
на
потом
(что,
что?)
Quer
ser
meu
player
2?
Хотите
стать
моим
игроком
2?
(Meu
player
2)
(Мой
игрок
2)
(Quer
ser
meu
player
2?)
(Хотите
стать
моим
игроком
2?)
Quer
ser
meu
player
2?
Хотите
стать
моим
игроком
2?
(Quero
ouvir)
(Хочу
услышать)
(Me
diz
então)
(Скажи
мне
тогда)
Quer
ser
meu
player
2?
Хотите
стать
моим
игроком
2?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.