Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap do Kaneki, Pt. 1
Rap von Kaneki, Teil 1
Alguém
aqui
me
escuta?
Hört
mich
jemand
hier?
Alguém
pode
me
ver?
Kann
mich
jemand
sehen?
Notar
que
uma
tragédia
está
prestes
a
acontecer?
Bemerkt
ihr,
dass
eine
Tragödie
kurz
davor
ist,
zu
geschehen?
E
essa
tragédia
começa
assim,
era
pra
ser
um
belo
dia
Und
diese
Tragödie
beginnt
so,
es
sollte
ein
schöner
Tag
sein
Kaneki,
garoto
tímido
que
a
verdade
não
sabia
Kaneki,
ein
schüchterner
Junge,
der
die
Wahrheit
nicht
kannte
Saí
com
a
garota
Rize,
a
surpresa
veio
na
despedida
Ich
ging
mit
dem
Mädchen
Rize
aus,
die
Überraschung
kam
beim
Abschied
Eu
a
via
como
uma
garota
Ich
sah
sie
als
ein
Mädchen
an
Ela
só
me
via
como
um
pedaço
de
comida
Sie
sah
mich
nur
als
ein
Stück
Nahrung
Pensei
que
ia
morrer,
saí
correndo
aos
berros
Ich
dachte,
ich
würde
sterben,
rannte
schreiend
davon
Fui
salvo,
sem
querer
por
uma
barra
de
ferro
Wurde
ungewollt
durch
eine
Eisenstange
gerettet
Então
caí
dormente
com
rasgos
nas
entranhas
Dann
fiel
ich
benommen
hin,
mit
Rissen
in
den
Eingeweiden
Depois
de
um
transplante,
senti
gostos
estranhos
Nach
einer
Transplantation
schmeckte
ich
seltsame
Dinge
Comida
já
não
serve
Essen
ist
nicht
mehr
das
Wahre
Não
fica
aqui
dentro
Es
bleibt
nicht
hier
drin
E
isso
logo
em
breve
Und
das
wird
bald
Se
tornará
tormento
Zur
Qual
werden
Minha
fome
é
de
gente,
tento
evitar,
não
consigo
Mein
Hunger
ist
nach
Menschenfleisch,
ich
versuche
es
zu
vermeiden,
ich
schaffe
es
nicht
Me
sinto
tão
doente,
quero
acabar
comigo
Ich
fühle
mich
so
krank,
ich
will
Schluss
machen
Pois
eu
sei,
sim
(é)
Denn
ich
weiß,
ja
(ja)
Que
há
um
monstro
em
mim
(um
monstro
em
mim)
Dass
ein
Monster
in
mir
ist
(ein
Monster
in
mir)
Que
pode
destruir
tudo
o
que
eu
mais
amar
Das
alles
zerstören
kann,
was
ich
am
meisten
liebe
(Tudo
o
que
eu,
tudo
o
que
eu
amar)
(Alles,
was
ich,
alles,
was
ich
liebe)
Não
tenho
mais
lugar
Ich
habe
keinen
Platz
mehr
Alguém
aqui
me
escuta?
Hört
mich
jemand
hier?
Alguém
pode
me
ver?
Kann
mich
jemand
sehen?
Pois
eu
nunca
pedi
pra
nada
disso
acontecer
Denn
ich
habe
nie
darum
gebeten,
dass
all
dies
geschieht
Que
porra
é
essa
que
eu
vejo
Was
zum
Teufel
ist
das,
was
ich
sehe
Quando
tento
me
ver
no
espelho?
Wenn
ich
versuche,
mich
im
Spiegel
zu
betrachten?
Um
de
meus
olhos
ainda
é
o
mesmo
Eines
meiner
Augen
ist
noch
dasselbe
O
outro
agora
assusta
por
ser
preto
com
vermelho
Das
andere
erschreckt
jetzt,
weil
es
schwarz
mit
rot
ist
Tento
resistir
até
que
uma
hora
Ich
versuche
zu
widerstehen,
bis
irgendwann
A
fome
vem
com
força
e
fala
alto
Der
Hunger
mit
Macht
kommt
und
laut
spricht
Saio
correndo
pela
rua
Ich
renne
durch
die
Straße
Até
que
encontro
um
corpo
atirado
no
asfalto
Bis
ich
einen
Körper
finde,
der
auf
dem
Asphalt
liegt
Preciso
resistir,
me
recuso
a
comer
Ich
muss
widerstehen,
ich
weigere
mich
zu
essen
Afinal
eu
sou
humano,
pelo
menos
penso
ser
Schließlich
bin
ich
ein
Mensch,
zumindest
glaube
ich
das
Achado
pela
Touka,
eu
aprendo
como
é
Von
Touka
gefunden,
lerne
ich,
wie
es
ist
Come
logo
essa
carne
ou
disfarce
com
café
Iss
sofort
dieses
Fleisch
oder
tarne
es
mit
Kaffee
Você
nasceu
normal
que
inveja
de
você
Du
wurdest
normal
geboren,
wie
sehr
ich
dich
beneide,
Liebling
Como
era
sua
vida
sem
ter
que
se
esconder?
Wie
war
dein
Leben,
ohne
dich
verstecken
zu
müssen?
Meio
gente,
meio
ghoul
Halb
Mensch,
halb
Ghul
Sou
os
dois
e
sou
nenhum
Ich
bin
beides
und
ich
bin
keins
Não
me
sinto
mais
em
casa
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
zu
Hause
Nem
com
a
Anteiku
Nicht
einmal
bei
Anteiku
Pois
eu
sei,
sim
(é)
Denn
ich
weiß,
ja
(ja)
Que
há
um
monstro
em
mim
(um
monstro
em
mim)
Dass
ein
Monster
in
mir
ist
(ein
Monster
in
mir)
Que
pode
destruir
tudo
o
que
eu
mais
amar
Das
alles
zerstören
kann,
was
ich
am
meisten
liebe
(Tudo
o
que
eu,
tudo
o
que
eu
amar)
(Alles,
was
ich,
alles,
was
ich
liebe)
Não
tenho
mais
lugar
Ich
habe
keinen
Platz
mehr
Não
sei
pra
onde
voltar
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
zurückkehren
soll
Essa
é
a
história
de
Kaneki
Ken
Das
ist
die
Geschichte
von
Kaneki
Ken
Um
garoto
tímido
que
se
transformou
Einem
schüchternen
Jungen,
der
sich
verwandelte
E
não
era
mais
igual
a
ninguém
Und
niemandem
mehr
ähnelte
Então,
escuta
aí
Also,
hör
gut
zu
Se
liga
na
ideia
que
agora
eu
vou
passar
Pass
auf,
was
ich
dir
jetzt
sage
A
história
continua,
então,
bora
escutar
Die
Geschichte
geht
weiter,
also
hör
gut
zu
Não
deixe
passar
dos
versos
nenhum
Lass
keine
Zeile
aus
Porque
essa
é
a
história
de
Tokyo
Ghoul
Denn
das
ist
die
Geschichte
von
Tokyo
Ghoul
Depois
de
tudo
isso
ainda
resta
o
medo
Nach
all
dem
bleibt
immer
noch
die
Angst
Sei
bem
que
do
Hide
tenho
que
guardar
segredo
Ich
weiß
genau,
dass
ich
vor
Hide
ein
Geheimnis
bewahren
muss
Sempre
esteve
comigo,
sempre
foi
meu
amigo
Er
war
immer
bei
mir,
war
immer
mein
Freund
Mas
a
verdade
é
que
agora
ele
corre
perigo
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
er
jetzt
in
Gefahr
ist
Ainda
tinha
mais
que
precisava
saber
Es
gab
noch
mehr,
was
ich
wissen
musste
Pois
o
mundo
ghoul
está
em
guerra
com
a
CCG
Denn
die
Ghul-Welt
befindet
sich
im
Krieg
mit
der
CCG
E
no
final
das
contas
prefiro
não
lutar
Und
letztendlich
ziehe
ich
es
vor,
nicht
zu
kämpfen
E
a
minha
Kagune
espero
não
ter
que
usar
Und
ich
hoffe,
meine
Kagune
nicht
einsetzen
zu
müssen
Pois
eu
sei,
sim
Denn
ich
weiß,
ja
Que
há
um
monstro
em
mim
(um
monstro
em
mim)
Dass
ein
Monster
in
mir
ist
(ein
Monster
in
mir)
Que
pode
destruir
tudo
o
que
eu
mais
amar
Das
alles
zerstören
kann,
was
ich
am
meisten
liebe
(Tudo
o
que
eu,
tudo
o
que
eu
amar)
(Alles,
was
ich,
alles,
was
ich
liebe)
Não
tenho
mais
lugar
Ich
habe
keinen
Platz
mehr
Alguém
aqui
me
escuta?
(Alguém
aqui
me
escuta?)
Hört
mich
jemand
hier?
(Hört
mich
jemand
hier?)
Alguém
pode
me
ver?
(Nota
aqui
uma
tragédia)
Kann
mich
jemand
sehen?
(Bemerkt
hier
eine
Tragödie)
(Está
prestes
a
acontecer)
(Ist
kurz
davor
zu
geschehen)
Pois
eu
nunca
pedi
pra
nada
disso
acontecer
(não
tenho
mais
lugar)
Denn
ich
habe
nie
darum
gebeten,
dass
all
dies
geschieht
(Ich
habe
keinen
Platz
mehr)
Não
tenho
mais
lugar
Ich
habe
keinen
Platz
mehr
(Não
sei
pra
onde
voltar)
(Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
zurückkehren
soll)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Os Raps
date de sortie
12-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.