Paroles et traduction The Kira Justice - Renascido.
Você
acha
que
conhece
a
pessoa
que
tá
vendo
You
think
you
know
the
person
you're
seeing
E
esquece
que
já
passou
muito
tempo
And
you
forget
that
it's
been
a
long
time
Desde
que
eu
caí,
mas
foi
ai
que
aprendi
Since
I
fell,
but
that's
when
I
learned
Que
tinha
que
mudar
meu
jeito
That
I
had
to
change
my
ways
Você
acha
que
a
conquista
é
só
motivo
de
piada
You
think
the
achievement
is
just
a
joke
Mas
não
viu
todos
espinhos
dessa
estrada
But
you
didn't
see
all
the
thorns
of
this
road
Eu
me
adaptei,
evolui,
sacrifiquei,
até
não
restar
quase
nada
I
adapted,
evolved,
sacrificed,
until
there
was
almost
nothing
left
Mas
é
isso
que
me
torna
quem
eu
sou,
But
that's
what
makes
me
who
I
am,
Ser
alguém
que
não
tem
medo
de
mudar
To
be
someone
who
is
not
afraid
to
change
Que
não
tem
medo
do
julgamento
que
virá,
virá
e
virá
Who
is
not
afraid
of
the
judgment
that
will
come,
will
come,
and
will
come
Sim,
é
isso
que
me
torna
quem
eu
sou,
Yes,
that's
what
makes
me
who
I
am,
Ser
alguém
que
não
tem
medo
de
mudar!
To
be
someone
who
is
not
afraid
to
change!
Então
olhe
pra
mim,
porque
eu
renasci
So
look
at
me,
because
I
was
reborn
Eu
renasci!
I
was
reborn!
Então
olhe
pra
mim,
porque
eu
renasci
So
look
at
me,
because
I
was
reborn
Eu
renasci!
I
was
reborn!
Você
acha
que
eu
não
aguento
ser
botado
a
prova
You
think
I
can't
handle
being
put
to
the
test
Não
percebe
que
eu
já
saí
da
cova
You
don't
realize
that
I've
already
come
out
of
the
grave
Umas
boas
vezes,
A
few
times,
Foram
meses
e
eu
sei:
It
was
months
and
I
know:
É
isso
o
que
te
da
medo!
That's
what
scares
you!
Você
acha
que
a
minha
força
e
algum
tipo
de
trapaça
You
think
my
strength
is
some
kind
of
trick
Que
eu
devo
ser
algum
tipo
de
farsa
That
I
must
be
some
kind
of
farce
Porque
é
o
que
você
ia
tentar
fazer
se
enfrentasse
oque
eu
enfrento
Because
that's
what
you
would
try
to
do
if
you
faced
what
I
face
Mas
é
isso
que
me
torna
quem
eu
sou,
But
that's
what
makes
me
who
I
am,
Ser
alguém
que
não
tem
medo
de
mudar
To
be
someone
who
is
not
afraid
to
change
Que
não
tem
medo
do
julgamento
que
virá,
virá
e
virá
Who
is
not
afraid
of
the
judgment
that
will
come,
will
come,
and
will
come
Sim,
é
isso
que
me
torna
quem
eu
sou,
Yes,
that's
what
makes
me
who
I
am,
Ser
alguém
que
não
tem
medo
de
mudar!
To
be
someone
who
is
not
afraid
to
change!
Então
olhe
pra
mim,
porque
eu
renasci
So
look
at
me,
because
I
was
reborn
Eu
renasci!
I
was
reborn!
Então
olhe
pra
mim,
porque
eu
renasci
So
look
at
me,
because
I
was
reborn
Eu
renasci!
I
was
reborn!
Cada
vez
que
eu
caio
Every
time
I
fall
Sempre
me
levanto
I
always
get
back
up
Eu
seco
minhas
lagrimas,
I
dry
my
tears,
Pois
não
quero
ninguém
lembrando
do
meu
rosto
aos
prantos
Because
I
don't
want
anyone
remembering
my
face
in
tears
Cada
vez
que
eu
volto,
eu
volto
mais
forte
Every
time
I
come
back,
I
come
back
stronger
Aprendo
com
meus
erros
pra
nunca
na
I
learn
from
my
mistakes
so
I
never
have
to
Minha
vida
ter
que
depender
da
sorte
In
my
life
have
to
depend
on
luck
Guardo
minhas
marcas,
e
mostro
com
orgulho
I
keep
my
scars,
and
show
them
with
pride
O
meu
passado,
não
esqueço,
uso
ele
de
guia
pra
chegar
no
futuro!
My
past,
I
don't
forget,
I
use
it
as
a
guide
to
reach
the
future!
Mas
para
ser
sincero...
não
acho
que
entenda
But
to
be
honest...
I
don't
think
you
understand
O
sentimento
de
um
ser
humano
que
The
feeling
of
a
human
being
who
Até
erra,
mas
não
põe
a
alma
a
venda!
Even
makes
mistakes,
but
doesn't
put
their
soul
up
for
sale!
Então
olhe
pra
mim,
porque
eu
renasci
So
look
at
me,
because
I
was
reborn
Eu
renasci!
I
was
reborn!
Então
olhe
pra
mim,
porque
eu
renasci
So
look
at
me,
because
I
was
reborn
Eu
renasci!
I
was
reborn!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.