The Kira Justice - Se Não Fosse Por Você - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kira Justice - Se Não Fosse Por Você




Se Não Fosse Por Você
Если бы не ты
Quando tudo na vida
Когда в жизни все
Até parece mentira
Кажется ложью,
Um ombro é tudo o que eu preciso
Твое плечо это все, что мне нужно.
Ouvir a voz que me acalma
Слышать голос, который меня успокаивает
E aquece até minha alma
И согревает мою душу,
Quando ela esta comigo
Когда ты рядом со мной.
Acho que o que eu tenho pra dizer é que...
Думаю, все, что я хочу сказать, это...
Se não fosse por você
Если бы не ты,
Eu iria desistir
Я бы сдался
E por tudo a perder
И все потерял,
E nem chegaria aqui
И не пришел бы сюда.
Mas se for por você
Но если это для тебя,
Faço o melhor de mim
Я сделаю все возможное,
Sem ter nada a temer
Мне нечего бояться,
Pois você me faz sorrir
Потому что ты заставляешь меня улыбаться.
Se não fosse por você
Если бы не ты,
Eu cantaria pra quem?
Для кого бы я пел?
O mundo parece escuro
Мир кажется темным,
E eu me sinto inseguro
И я чувствую себя неуверенно,
Mas você é uma luz que guia
Но ты свет, который ведет меня.
E mesmo agora, de longe
И даже сейчас, на расстоянии,
É como um sol no horizonte
Ты как солнце на горизонте,
E eu sei que
И я знаю, что
Se não fosse por você
Если бы не ты,
Eu iria desistir
Я бы сдался
E por tudo a perder
И все потерял,
E nem chegaria aqui
И не пришел бы сюда.
Mas se for por você
Но если это для тебя,
Faço o melhor de mim
Я сделаю все возможное,
Sem ter nada a temer
Мне нечего бояться,
Pois você me faz sorrir
Потому что ты заставляешь меня улыбаться.
Se não fosse por você
Если бы не ты,
Eu cantaria pra quem?
Для кого бы я пел?
E eu canto pra que a minha voz chegue em ti
И я пою, чтобы мой голос достиг тебя,
Pra que nunca mais se sinta ao me ouvir
Чтобы ты никогда не чувствовала себя одинокой, слушая меня.
Acho que o que eu tenho pra dizer é que
Думаю, все, что я хочу сказать, это
Se não fosse por você
Если бы не ты,
Eu iria desistir
Я бы сдался
E por tudo a perder
И все потерял,
E nem chegaria aqui
И не пришел бы сюда.
Mas se for por você
Но если это для тебя,
Faço o melhor de mim
Я сделаю все возможное,
Sem ter nada a temer
Мне нечего бояться,
Pois você me faz sorrir
Потому что ты заставляешь меня улыбаться.
Se não fosse por você
Если бы не ты,
Eu cantaria pra quem?
Для кого бы я пел?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.